ex-iskon-pleme
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Page 5 of 14 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14  Next

Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 17:36

Eroo wrote:
veber wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:.
Ra wrote:
Nemaš pojma o (svojoj) Hercegovini. Postao si pravi Šved.  :P

PS: U zapadnoj Hercegovini jamčim da neđeš čuti "đe".
     Zna se što se podrazumijeva pod "Hercegovinom".
     Barem u ovim našim prostorima, a za Austriju ne znam. :)
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
safetovi su isti.
safet toliko već živi u novom mestu, da je zaboravio jezik.
jedino kaj ga zovu čefur i nakon 50godina.
Ne pišaj baš po svakoj temi. Otvori si svoju (o meni) i piši što te volje.
govno udbaško, sereš o krščanstvu, a ne znaš kršćanske blagdane.
jučer si bio član partije, danas crkve.
mrš govno bosansko, krimos i denuncijant.
govno komunističko.

veber

Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Ra 11/6/2020, 17:36

Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:.
Ra wrote:
Eroo wrote:
Đe samo u sjevernom dijelu Hercegovina, tamo negdje od Mostara dalje.
Nemaš pojma o (svojoj) Hercegovini. Postao si pravi Šved.  :P

PS: U zapadnoj Hercegovini jamčim da neđeš čuti "đe".
     Zna se što se podrazumijeva pod "Hercegovinom".
     Barem u ovim našim prostorima, a za Austriju ne znam. :)
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
Čuj, u mojoj školi se jedno vrime u prvom pučke najprije učila latinica, a druge godine ćirilica.
Ne vjerujem da si ti kroz to prošla. I da, ne govorimo o istom vremenu, ćerce. :)
Varaš se "tajo".  :P
I ja sam učila oba pisma jer su oba bila službena pisma Jugoslavije. Većina nas je živjela i išla u školu u Jugoslaviji, ali su nekim čudom to zaboravili... ili se srame priznati to. :)
I danas znam ćirilicu i pisana i štampana slova. 

I u Hercegovini se govori đe i iđen na jugu. Provjereno. 

Ne bodi tako prepričan da veš prav vse.  :P
Ra
Ra

Posts : 2324
2020-06-01


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Ra 11/6/2020, 17:41

veber wrote:

i bilo je jogurta i moglo se ići na vjeronak.
Istina. Išla sam na vjeronauk do srednje škole. A crkva je bila preko puta škole i svi su to znali. 
I svi u obitelji smo primili sve sakramente i redovno išli u crkvu, slavili sve blagdane javno. 


Jebate kao da smo živjeli u različitim svjetovima, a ne u istoj zemlji koja se raspala tek 91.
Ra
Ra

Posts : 2324
2020-06-01


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Maggie19 11/6/2020, 17:42

Veberu,smanji.
Unistavas mi temu.
Otvori temu svoju.

;-)

_________________
Learn what is to be taken seriously and laugh at the rest.
Maggie19
Maggie19

Posts : 6791
2019-01-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 17:42

Ra wrote:
Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:.
Ra wrote:
Nemaš pojma o (svojoj) Hercegovini. Postao si pravi Šved.  :P

PS: U zapadnoj Hercegovini jamčim da neđeš čuti "đe".
     Zna se što se podrazumijeva pod "Hercegovinom".
     Barem u ovim našim prostorima, a za Austriju ne znam. :)
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
Čuj, u mojoj školi se jedno vrime u prvom pučke najprije učila latinica, a druge godine ćirilica.
Ne vjerujem da si ti kroz to prošla. I da, ne govorimo o istom vremenu, ćerce. :)
Varaš se "tajo".  :P
I ja sam učila oba pisma jer su oba bila službena pisma Jugoslavije. Većina nas je živjela i išla u školu u Jugoslaviji, ali su nekim čudom to zaboravili... ili se srame priznati to. :)
I danas znam ćirilicu i pisana i štampana slova. 

I u Hercegovini se govori đe i iđen na jugu. Provjereno. 

Ne bodi tako prepričan da veš prav vse.  :P
odjednom svi zaboravili ćirilicu.
kao da je to sramota.
znam grčki alfabet.
safet zaboravio kirilicu.

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Maggie19 11/6/2020, 17:45

Svi stariji od 45 i odrasli u Jugi znamo cirilicu.
Toi nije neka tajna.
Samo su neki ozbiljnije ucili i vise se trazilo, a drugi vise onako.

_________________
Learn what is to be taken seriously and laugh at the rest.
Maggie19
Maggie19

Posts : 6791
2019-01-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 17:49

Ra wrote:
veber wrote:

i bilo je jogurta i moglo se ići na vjeronak.
Istina. Išla sam na vjeronauk do srednje škole. A crkva je bila preko puta škole i svi su to znali. 
I svi u obitelji smo primili sve sakramente i redovno išli u crkvu, slavili sve blagdane javno. 


Jebate kao da smo živjeli u različitim svjetovima, a ne u istoj zemlji koja se raspala tek 91.
očito smo živjeli u nekim drugim svijetovima.
jedni su mogli na vjeronau, jesti yoguth i pjevat u crkvenom zboru.
neki nisu mogli
frend i ja išli po polkone u crkvu. frend sin milicajca, visoko rangiranog.
kada nam je održao predavanje o tome da i druga djeca imaju pravo na poklone, a ne mi da dvaput uzmemo.
i onda nas je odfurao u crkvu majke božje lurdske i morali smo se ispričati i vratiti darove.
u mračnom komunizmu.

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 17:51

Maggie19 wrote:Svi stariji od 45  i odrasli u Jugi znamo cirilicu.
Toi nije neka tajna.
Samo su neki ozbiljnije ucili i vise se trazilo, a drugi vise onako.
moja mala ima skoro pa 18. nije se ni rodila u jugi pa zna ćirilicu i uči ruski
i neki orjentalni jezik. mislim da je korejski.
samo kreteni ko safet srame se učenja.

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 17:53

i btw, nisi zadnji sakrament primila, jer da jesi ne bi pisala na forumu.

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by dijagram 11/6/2020, 18:00

Izmedju engleskog i zenskog, puno ljepsi mi je zenski jezik:)
dijagram
dijagram

Male
Posts : 18912
2015-08-09


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Eroo 11/6/2020, 18:08

Ra wrote:
Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:.
Ra wrote:
Nemaš pojma o (svojoj) Hercegovini. Postao si pravi Šved.  :P

PS: U zapadnoj Hercegovini jamčim da neđeš čuti "đe".
     Zna se što se podrazumijeva pod "Hercegovinom".
     Barem u ovim našim prostorima, a za Austriju ne znam. :)
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
Čuj, u mojoj školi se jedno vrime u prvom pučke najprije učila latinica, a druge godine ćirilica.
Ne vjerujem da si ti kroz to prošla. I da, ne govorimo o istom vremenu, ćerce. :)
Varaš se "tajo".  :P
I ja sam učila oba pisma jer su oba bila službena pisma Jugoslavije. Većina nas je živjela i išla u školu u Jugoslaviji, ali su nekim čudom to zaboravili... ili se srame priznati to. :)
I danas znam ćirilicu i pisana i štampana slova. 

I u Hercegovini se govori đe i iđen na jugu. Provjereno. 

Ne bodi tako prepričan da veš prav vse.  :P
Neum? Pa on i je dubrovački prostor. Jezični i kulturni.
Ćirilicu normalno čitam - tiskana slova, pisana mrzim, jer me glava zaboli ako čitam poduži tekst.
Na kraju, meni jezik  služi samo za sporazumijevanje ili , po potrebi, za svađu. Ovo zadnje ipak veoma rijetko.
Od nekoliko njih sam se potrudio ovladati osnovama, tako da mogu pratiti razne TV i portale.
Trenutno s lakoćom razlikujem ruski od ukrajinskog. Dobro mi došlo za razumijevanje one gužve oko Donbasa i Krima.

Kar zadeva znanje, daleč od tega, da sem prepričan v lastno superiornost. Vsemogoč in vsevednik... in vseznajoč, je le Bog. :}

_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo
Eroo

Posts : 78957
2016-07-22


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 18:19

Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:.


PS: U zapadnoj Hercegovini jamčim da neđeš čuti "đe".
     Zna se što se podrazumijeva pod "Hercegovinom".
     Barem u ovim našim prostorima, a za Austriju ne znam. :)
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
Čuj, u mojoj školi se jedno vrime u prvom pučke najprije učila latinica, a druge godine ćirilica.
Ne vjerujem da si ti kroz to prošla. I da, ne govorimo o istom vremenu, ćerce. :)
Varaš se "tajo".  :P
I ja sam učila oba pisma jer su oba bila službena pisma Jugoslavije. Većina nas je živjela i išla u školu u Jugoslaviji, ali su nekim čudom to zaboravili... ili se srame priznati to. :)
I danas znam ćirilicu i pisana i štampana slova. 

I u Hercegovini se govori đe i iđen na jugu. Provjereno. 

Ne bodi tako prepričan da veš prav vse.  :P
Neum? Pa on i je dubrovački prostor. Jezični i kulturni.
Ćirilicu normalno čitam - tiskana slova, pisana mrzim, jer me glava zaboli ako čitam poduži tekst.
Na kraju, meni jezik  služi samo za sporazumijevanje ili , po potrebi, za svađu. Ovo zadnje ipak veoma rijetko.
Od nekoliko njih sam se potrudio ovladati osnovama, tako da mogu pratiti razne TV i portale.
Trenutno s lakoćom razlikujem ruski od ukrajinskog. Dobro mi došlo za razumijevanje one gužve oko Donbasa i Krima.

Kar zadeva znanje, daleč od tega, da sem prepričan v lastno superiornost. Vsemogoč in vsevednik... in vseznajoč, je le Bog. :}
kaj si se opet posvetio turcima?
dubrovačka republika je dala osmanskom carstvu ilaz na more.
turci su štitili gospare od venecijanaca i senjana.
mletačka republika je plaćala danak senjsim uskocima, a ovi nisu potapali raguške i stonske galije.
turci se nisu miješali u jadransko more. držali su grčku i skroz do beča gdje su mu plaćali danak.
tvoji iz hercegovine su eto bili pod hercegom koji je stolovao u mostaru.
dio koji je imao muda plaćao je porez na krščansvo.

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Eroo 11/6/2020, 18:25

:facepalm a issati poljubim... :D

_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo
Eroo

Posts : 78957
2016-07-22


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Ra 11/6/2020, 18:27

veber wrote:i btw, nisi zadnji sakrament primila, jer da jesi ne bi pisala na forumu.
Bolesničko pomazanje?
E taj nisam.
Ra
Ra

Posts : 2324
2020-06-01


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Guest 11/6/2020, 18:33

Ra wrote:
veber wrote:

i bilo je jogurta i moglo se ići na vjeronak.

I svi u obitelji smo primili sve sakramente i redovno išli u crkvu, slavili sve blagdane javno. 

Jebate kao da smo živjeli u različitim svjetovima, a ne u istoj zemlji koja se raspala tek 91.

Da pogađam. Niste predstavljali ništa u društveno-političkom životu zajednice. Je li tako?
Da, moglo se ići u crkvu i biti deklarirani vjernik, primati svećenika na dan blagoslova obitelji i doma, ali kao takav nisi mogao značanije napredovati tamo gdje je za napredak bila neophodna politička podrška, nisi mogao biti direktor bilo kojeg poduzeća (OOUR ili SOUR, sasvim svejedno) ili obnašati bilo koju značajniju rukovodeću funkciju.
I neprestano si bio pod prismotrom, manjom ili većom, policijskih doušnika.
Deklarirani vjernici su ipak bili podložni segregaciji u nekom obliku.
Mislim, nevjerojatno je da se pravimo kako nemamo pojma što se događalo u državi koja se raspala tek 1991. godine. Ipak nas ima koji se još dovoljno dobro sjećamo što se u njoj događalo, nebitno što nam pamćenje s godinama ipak slabi iz objektivnih razloga.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Guest 11/6/2020, 18:38

Ra wrote:
veber wrote:i btw, nisi zadnji sakrament primila, jer da jesi ne bi pisala na forumu.
Bolesničko pomazanje?
E taj nisam.

Ako govori o tom sakramentu, vara se.
Možeš primiti bolesničko pomazanje, ozdraviti pa tako i nastaviti pisati na forumu.
Nebitno što se sakrament nekada zvao posljednje pomazanje, jer je u međuvremenu promjenjen njegov pesimistični odnosno obeshrabrujući naziv.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Ra 11/6/2020, 18:38

Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:.


PS: U zapadnoj Hercegovini jamčim da neđeš čuti "đe".
     Zna se što se podrazumijeva pod "Hercegovinom".
     Barem u ovim našim prostorima, a za Austriju ne znam. :)
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
Čuj, u mojoj školi se jedno vrime u prvom pučke najprije učila latinica, a druge godine ćirilica.
Ne vjerujem da si ti kroz to prošla. I da, ne govorimo o istom vremenu, ćerce. :)
Varaš se "tajo".  :P
I ja sam učila oba pisma jer su oba bila službena pisma Jugoslavije. Većina nas je živjela i išla u školu u Jugoslaviji, ali su nekim čudom to zaboravili... ili se srame priznati to. :)
I danas znam ćirilicu i pisana i štampana slova. 

I u Hercegovini se govori đe i iđen na jugu. Provjereno. 

Ne bodi tako prepričan da veš prav vse.  :P
Neum? Pa on i je dubrovački prostor. Jezični i kulturni.
Ćirilicu normalno čitam - tiskana slova, pisana mrzim, jer me glava zaboli ako čitam poduži tekst.
Na kraju, meni jezik  služi samo za sporazumijevanje ili , po potrebi, za svađu. Ovo zadnje ipak veoma rijetko.
Od nekoliko njih sam se potrudio ovladati osnovama, tako da mogu pratiti razne TV i portale.
Trenutno s lakoćom razlikujem ruski od ukrajinskog. Dobro mi došlo za razumijevanje one gužve oko Donbasa i Krima.

Kar zadeva znanje, daleč od tega, da sem prepričan v lastno superiornost. Vsemogoč in vsevednik... in vseznajoč, je le Bog. :}
Možda je jezični i kulturni sličan Dubrvniku, ali je Neum i dalje u Hercegovini. Ma kako to nekima bilo krivo ili pravo, zna se gdje je granica Hr i BiH.
Ra
Ra

Posts : 2324
2020-06-01


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Ra 11/6/2020, 18:40

Speare Shaker wrote:
Ra wrote:
veber wrote:i btw, nisi zadnji sakrament primila, jer da jesi ne bi pisala na forumu.
Bolesničko pomazanje?
E taj nisam.

Ako govori o tom sakramentu, vara se.
Možeš primiti bolesničko pomazanje, ozdraviti pa tako i nastaviti pisati na forumu.
Nebitno što se sakrament nekada zvao posljednje pomazanje, jer je u međuvremenu promjenjen njegov pesimistični odnosno obeshrabrujući naziv.
Ma to sam i ja prvotno bila napisala, pa izbrisala. Nije mi se dalo ići u širinu na temi o jezicima. 

Ionako sam previše jezikala danas...  :roll
Ra
Ra

Posts : 2324
2020-06-01


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Eroo 11/6/2020, 18:41

Ra wrote:
Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:
Ra wrote:
A dobro, ako ti tako kažeš onda je to tako. 
Valjda nismo išli u isto vrijeme u školu i nismo gledali iste zemljopisne karte. Ili su tek kasnije ustanovili da Hercegovina ima i istok i jug, a ne samo sjever i zapad.   :rasta
Čuj, u mojoj školi se jedno vrime u prvom pučke najprije učila latinica, a druge godine ćirilica.
Ne vjerujem da si ti kroz to prošla. I da, ne govorimo o istom vremenu, ćerce. :)
Varaš se "tajo".  :P
I ja sam učila oba pisma jer su oba bila službena pisma Jugoslavije. Većina nas je živjela i išla u školu u Jugoslaviji, ali su nekim čudom to zaboravili... ili se srame priznati to. :)
I danas znam ćirilicu i pisana i štampana slova. 

I u Hercegovini se govori đe i iđen na jugu. Provjereno. 

Ne bodi tako prepričan da veš prav vse.  :P
Neum? Pa on i je dubrovački prostor. Jezični i kulturni.
Ćirilicu normalno čitam - tiskana slova, pisana mrzim, jer me glava zaboli ako čitam poduži tekst.
Na kraju, meni jezik  služi samo za sporazumijevanje ili , po potrebi, za svađu. Ovo zadnje ipak veoma rijetko.
Od nekoliko njih sam se potrudio ovladati osnovama, tako da mogu pratiti razne TV i portale.
Trenutno s lakoćom razlikujem ruski od ukrajinskog. Dobro mi došlo za razumijevanje one gužve oko Donbasa i Krima.

Kar zadeva znanje, daleč od tega, da sem prepričan v lastno superiornost. Vsemogoč in vsevednik... in vseznajoč, je le Bog. :}
Možda je jezični i kulturni sličan Dubrvniku, ali je Neum i dalje u Hercegovini. Ma kako to nekima bilo krivo ili pravo, zna se gdje je granica Hr i BiH.
 
Za kulturni prostor ne postoje granice. Naš kulturni prostor se proteže u skoro
sve susjedne zemlje gdje su Hrvati autohtoni.Čak i tamo di nisu autohtoni.

_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo
Eroo

Posts : 78957
2016-07-22


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by veber 11/6/2020, 18:44

Speare Shaker wrote:
Ra wrote:
veber wrote:

i bilo je jogurta i moglo se ići na vjeronak.

I svi u obitelji smo primili sve sakramente i redovno išli u crkvu, slavili sve blagdane javno. 

Jebate kao da smo živjeli u različitim svjetovima, a ne u istoj zemlji koja se raspala tek 91.

Da pogađam. Niste predstavljali ništa u društveno-političkom životu zajednice. Je li tako?
Da, moglo se ići u crkvu i biti deklarirani vjernik, primati svećenika na dan blagoslova obitelji i doma, ali kao takav nisi mogao značanije napredovati tamo gdje je za napredak bila neophodna politička podrška, nisi mogao biti direktor bilo kojeg poduzeća (OOUR ili SOUR, sasvim svejedno) ili obnašati bilo koju značajniju rukovodeću funkciju.
I neprestano si bio pod prismotrom, manjom ili većom, policijskih doušnika.
Deklarirani vjernici su ipak bili podložni segregaciji u nekom obliku.
Mislim, nevjerojatno je da se pravimo kako nemamo pojma što se događalo u državi koja se raspala tek 1991. godine. Ipak nas ima koji se još dovoljno dobro sjećamo što se u njoj događalo, nebitno što nam pamćenje s godinama ipak slabi iz objektivnih razloga.
moj tetak je bio direktor soura.
komunjara po partijskoj liniji. bio je i narodni heroj.
i svaki božić je kitio bor i slavio uskrs
nitko mu nije pakirao

moja stara je bila vjernica. niti jedan uskrsni ponedjeljak nije radila. kao ni za božić.
a radila je na pmf-u
znam da je tebi kao i ostalima čudno da netko u socijalizmu ne ide na posao za vjerski blagdan.
znam da ti je teško kaj su moji starci hranili tuđmane.
jebga. miro nije imao za kruh.

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Guest 11/6/2020, 18:45

Eroo wrote:
Ra wrote:
Eroo wrote:
Neum? Pa on i je dubrovački prostor. Jezični i kulturni.
Ćirilicu normalno čitam - tiskana slova, pisana mrzim, jer me glava zaboli ako čitam poduži tekst.
Na kraju, meni jezik  služi samo za sporazumijevanje ili , po potrebi, za svađu. Ovo zadnje ipak veoma rijetko.
Od nekoliko njih sam se potrudio ovladati osnovama, tako da mogu pratiti razne TV i portale.
Trenutno s lakoćom razlikujem ruski od ukrajinskog. Dobro mi došlo za razumijevanje one gužve oko Donbasa i Krima.

Kar zadeva znanje, daleč od tega, da sem prepričan v lastno superiornost. Vsemogoč in vsevednik... in vseznajoč, je le Bog. :}
Možda je jezični i kulturni sličan Dubrvniku, ali je Neum i dalje u Hercegovini. Ma kako to nekima bilo krivo ili pravo, zna se gdje je granica Hr i BiH.
 
Za kulturni prostor ne postoje granice. Naš kulturni prostor se proteže u skoro
sve susjedne zemlje gdje su Hrvati autohtoni.Čak i tamo di nisu autohtoni.

To je van svake sumnje istina. Koliko vidim, ti si u gore boldanom zapravo i inzistirao na tom jedinstvu Neuma sa dubrovačkim jezično-kulturnim prostorom. Ne u smislu aktualnih državnih granica.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce) - Page 5 Empty Re: Jezik nas svagdasnji (potkradam jezikoslovce)

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 5 of 14 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14  Next

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum