Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Page 1 of 5
Page 1 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
OVO SU ČINJENICE O NAŠEM, BOSANSKOM JEZIKU
Ime “bosanski jezik” prvi put se spominje 1300-te godine u djelu “Skazanie iziavlieno o pismenah” (Historija pisanih jezika) koju je napisao najpoznatiji vizantijski putopisac, Konstantin Filozof.
“Na popisu iz 1991. oko 96% Bošnjaka je nedvosmisleno u rubrici maternji jezik napisalo da govori bosanskim jezikom.”
“Najstariji sačuvani bosanski i jedan od najstarijih tekstova sa južnoslavenskog jezičnog područja uopće je Povelja bana Kulina iz 1189. godine, u kojoj se reguliraju trgovački odnosi banovine Bosne s Dubrovačkom republikom.”
“Ime “bosanski jezik” prvi put se spominje 1300-te godine u djelu “Skazanie iziavlieno o pismenah” (Historija pisanih jezika) koju je napisao najpoznatiji vizantijski putopisac, Konstantin Filozof.”
“Tokom XIII stoljeća je srednjovjekovna Bosna, zbog svoje heretičke kršćanske vjere, manje ili više bila na ratnoj nozi s vatikanskim papom, ili bolje rečeno svojim katoličkim susjedima na koje je papa imao jak uticaj. Sve je na kraju dovelo do činjenice da je kralj Tvrtko II Kotromanić bio prisiljen priznati papinu vrhovnu vlast i primiti 2000 katoličkih franciskanskih sveštenika i opata (kaluđera) koji bi proširili katoličko učenje u Bosni. Tokom misije sveštenici su upotrebljavali latinski jezik, što je u izvijesnoj mjeri uticalo na srednjovjekovni bosanski jezik.”
“Kraljevina Bosna je u XV stoljeću osvojena od strane Osmanlija. Gotovo 400 godina pod osmanskom vlašću uticalo je na razvoj zemlje u svakom pogledu, bez obzira sto je Bosna u Osmanskoj Imperiji imala izvjestan stepen autonomije, a bosanski bio čak i na dvoru sultana El-Fatiha priznat kao drugi službeni jezik. i sam sultan je tečno govorio bosanski.”
“Muhamed Hevaija Uskufi je napisao prvi rječnik bosanskog jezika – Potur Sahidija – 1631. godine, dakle 197 godina prije prvog srpskog rječnika. Postoje četiri sačuvana primjerka ovog rječnika; jedan od njih se nalazi pohranjen u univerzitetskoj biblioteci u Uppsalli (Švedska).”
“Dio pisaca i pjesnika je za vrijeme osmanskog perioda u Bosni stvarao na bosanskom jeziku, ali uz pomoć pojednostavljenog i prilagođenog arapskog pisma. Ta literatura, kasnije nazvana “Alhamijado književnost”, veoma je bitna za razvoj bosanskog jezika u tom periodu, jer je većina Bošnjaka tog vremena pisala na arapskom, perzijskom i turskom (muslimani), ili na njemačkom i latinskom (katolici), čija djelatnost na stranim jezicima je značajno oštetila razvoj bosanske pisane riječi. ”
“Nakon Berlinskog kongresa 1878. Bosna i Hercegovina je promijenila “staratelja” i okupirana od strane Austro-Ugarske. S tim je u BIH došla i zapadna civilizacija, novi jezik, nova arhitektura, nova kultura. Bosna i Hercegovina je, kao i u Osmanskom carstvu, dobila poseban status unutar Austro-Ugarske – kao treći entitet dvojne monarhije, a bosanski jezik je ponovo priznat kao službeni. U to vrijeme jezik je prihvatio veliki broj njemačkih riječi koje se i danas upotrebljavaju, pored turcizama iz ranijeg perioda.”
“Naziv BOSANSKI JEZIK je zvanično ukinut internom naredbom Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine od 4. X. 1907. godine. U njoj se izričito zahtjeva da se “zemaljski jezik” (Landessprache) ima svuda službeno nazivati “srpsko-hrvatskim,” odnosno “hrvatsko-srpskim.”
“Jedan od najstarijih spomena bosanskog jezika imamo u notarskim knjigama grada Kotora: 3. jula 1436., mletački knez u Kotoru kupio je petnaestogodišnju djevojku “bosanskog roda i hereticke vjere, zvanu bosanskim jezikom Djevenu”.”
“Ninski biskup u Peri pisao je 1581. g. fra J. Arsenigu bosanskim jezikom. ”
“Bosanskim jezikom su ga zvali (uz: slovinski, ilirički/ilirski) i mnogi pisci od XVII stoljeća naovamo: Matija Divković, “Bošnjak rođen u selu Jelaskama sjeverno od Vareša koji je pisao dobrim narodnim jezikom svoga kraja”; Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ambroz Matić , Luka Dropuljić, Ivan Frano Jukić, Martin Nedić, Anto Knezević … ”
“Duvanjski biskup fra Pavle Dragicević 1735. godine, piše da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu bosanskim jezikom, jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik.”
“U djelu Jeronima Megisera “Thesaurus polyglotus” (Frankfurt na Majni, poc. 17. v. ) spominju se uz ostale nase govore (dijalekte): bosanski, dalmatinski, srpski, hrvatski.”
“Evlija Čelebija, turski putopisac iz XVII stoljeća, u poglavlju “Jezik bošnjačkog i hrvatskog naroda” svoga čuvenog putopisa hvali Bošnjake, za koje kaže: ” kako im je jezik, tako su i oni čisti, dobri i razumljivi ljudi”. Govori o bosanskom jeziku koji je po njemu blizak latinskom, a spominje i bosansko-turski rijecnik M.H.Uskufije.”
“Jedan od prvih gramatičara, Bartol Kašić (Pag 1575 – Rim 1650), rođeni čakavac, odlučuje se za štokavštinu bosanskog tipa, kakva je Divkovićeva, te se u svom “Ritualu rimskom” (Rim, 1640) ističe da je za stvaranje zajedničkog književnog jezika (lingua communis) u južnoslavenskim krajevima potrebno izabrati jedan govor (on se zalaze za bosanski slijedeći na taj način preporuke Kongregacije za propagandu vjere i svojih poglavara iz Rima).”
“Dubrovački dramatičar Đore Palmotić, opredijelio se za govor “susjednih Bošnjaka”, ističući ljepotu toga govora.”
“Isusovac Jakov Mikalja (1601.-1654.) u predgovoru “Blagu Jezika slovinskoga” iz 1649. želi kako kaže da uvrsti “najodabranije riječi i najljepše narječje” dodajući da je “u ilirskom jeziku bosanski jezik najljepši”, i da bi svi ilirski pisci trebali nastojati da njim pišu.”
“Svoj jezik naziva bosanskim i Stocanin Halil Hrle, prevodilac sa arapskog (“Kasidei burdei bosnevi”, Stolac, 1849). ”
(MP/Hayat)
Ime “bosanski jezik” prvi put se spominje 1300-te godine u djelu “Skazanie iziavlieno o pismenah” (Historija pisanih jezika) koju je napisao najpoznatiji vizantijski putopisac, Konstantin Filozof.
“Na popisu iz 1991. oko 96% Bošnjaka je nedvosmisleno u rubrici maternji jezik napisalo da govori bosanskim jezikom.”
“Najstariji sačuvani bosanski i jedan od najstarijih tekstova sa južnoslavenskog jezičnog područja uopće je Povelja bana Kulina iz 1189. godine, u kojoj se reguliraju trgovački odnosi banovine Bosne s Dubrovačkom republikom.”
“Ime “bosanski jezik” prvi put se spominje 1300-te godine u djelu “Skazanie iziavlieno o pismenah” (Historija pisanih jezika) koju je napisao najpoznatiji vizantijski putopisac, Konstantin Filozof.”
“Tokom XIII stoljeća je srednjovjekovna Bosna, zbog svoje heretičke kršćanske vjere, manje ili više bila na ratnoj nozi s vatikanskim papom, ili bolje rečeno svojim katoličkim susjedima na koje je papa imao jak uticaj. Sve je na kraju dovelo do činjenice da je kralj Tvrtko II Kotromanić bio prisiljen priznati papinu vrhovnu vlast i primiti 2000 katoličkih franciskanskih sveštenika i opata (kaluđera) koji bi proširili katoličko učenje u Bosni. Tokom misije sveštenici su upotrebljavali latinski jezik, što je u izvijesnoj mjeri uticalo na srednjovjekovni bosanski jezik.”
“Kraljevina Bosna je u XV stoljeću osvojena od strane Osmanlija. Gotovo 400 godina pod osmanskom vlašću uticalo je na razvoj zemlje u svakom pogledu, bez obzira sto je Bosna u Osmanskoj Imperiji imala izvjestan stepen autonomije, a bosanski bio čak i na dvoru sultana El-Fatiha priznat kao drugi službeni jezik. i sam sultan je tečno govorio bosanski.”
“Muhamed Hevaija Uskufi je napisao prvi rječnik bosanskog jezika – Potur Sahidija – 1631. godine, dakle 197 godina prije prvog srpskog rječnika. Postoje četiri sačuvana primjerka ovog rječnika; jedan od njih se nalazi pohranjen u univerzitetskoj biblioteci u Uppsalli (Švedska).”
“Dio pisaca i pjesnika je za vrijeme osmanskog perioda u Bosni stvarao na bosanskom jeziku, ali uz pomoć pojednostavljenog i prilagođenog arapskog pisma. Ta literatura, kasnije nazvana “Alhamijado književnost”, veoma je bitna za razvoj bosanskog jezika u tom periodu, jer je većina Bošnjaka tog vremena pisala na arapskom, perzijskom i turskom (muslimani), ili na njemačkom i latinskom (katolici), čija djelatnost na stranim jezicima je značajno oštetila razvoj bosanske pisane riječi. ”
“Nakon Berlinskog kongresa 1878. Bosna i Hercegovina je promijenila “staratelja” i okupirana od strane Austro-Ugarske. S tim je u BIH došla i zapadna civilizacija, novi jezik, nova arhitektura, nova kultura. Bosna i Hercegovina je, kao i u Osmanskom carstvu, dobila poseban status unutar Austro-Ugarske – kao treći entitet dvojne monarhije, a bosanski jezik je ponovo priznat kao službeni. U to vrijeme jezik je prihvatio veliki broj njemačkih riječi koje se i danas upotrebljavaju, pored turcizama iz ranijeg perioda.”
“Naziv BOSANSKI JEZIK je zvanično ukinut internom naredbom Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine od 4. X. 1907. godine. U njoj se izričito zahtjeva da se “zemaljski jezik” (Landessprache) ima svuda službeno nazivati “srpsko-hrvatskim,” odnosno “hrvatsko-srpskim.”
“Jedan od najstarijih spomena bosanskog jezika imamo u notarskim knjigama grada Kotora: 3. jula 1436., mletački knez u Kotoru kupio je petnaestogodišnju djevojku “bosanskog roda i hereticke vjere, zvanu bosanskim jezikom Djevenu”.”
“Ninski biskup u Peri pisao je 1581. g. fra J. Arsenigu bosanskim jezikom. ”
“Bosanskim jezikom su ga zvali (uz: slovinski, ilirički/ilirski) i mnogi pisci od XVII stoljeća naovamo: Matija Divković, “Bošnjak rođen u selu Jelaskama sjeverno od Vareša koji je pisao dobrim narodnim jezikom svoga kraja”; Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ambroz Matić , Luka Dropuljić, Ivan Frano Jukić, Martin Nedić, Anto Knezević … ”
“Duvanjski biskup fra Pavle Dragicević 1735. godine, piše da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu bosanskim jezikom, jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik.”
“U djelu Jeronima Megisera “Thesaurus polyglotus” (Frankfurt na Majni, poc. 17. v. ) spominju se uz ostale nase govore (dijalekte): bosanski, dalmatinski, srpski, hrvatski.”
“Evlija Čelebija, turski putopisac iz XVII stoljeća, u poglavlju “Jezik bošnjačkog i hrvatskog naroda” svoga čuvenog putopisa hvali Bošnjake, za koje kaže: ” kako im je jezik, tako su i oni čisti, dobri i razumljivi ljudi”. Govori o bosanskom jeziku koji je po njemu blizak latinskom, a spominje i bosansko-turski rijecnik M.H.Uskufije.”
“Jedan od prvih gramatičara, Bartol Kašić (Pag 1575 – Rim 1650), rođeni čakavac, odlučuje se za štokavštinu bosanskog tipa, kakva je Divkovićeva, te se u svom “Ritualu rimskom” (Rim, 1640) ističe da je za stvaranje zajedničkog književnog jezika (lingua communis) u južnoslavenskim krajevima potrebno izabrati jedan govor (on se zalaze za bosanski slijedeći na taj način preporuke Kongregacije za propagandu vjere i svojih poglavara iz Rima).”
“Dubrovački dramatičar Đore Palmotić, opredijelio se za govor “susjednih Bošnjaka”, ističući ljepotu toga govora.”
“Isusovac Jakov Mikalja (1601.-1654.) u predgovoru “Blagu Jezika slovinskoga” iz 1649. želi kako kaže da uvrsti “najodabranije riječi i najljepše narječje” dodajući da je “u ilirskom jeziku bosanski jezik najljepši”, i da bi svi ilirski pisci trebali nastojati da njim pišu.”
“Svoj jezik naziva bosanskim i Stocanin Halil Hrle, prevodilac sa arapskog (“Kasidei burdei bosnevi”, Stolac, 1849). ”
(MP/Hayat)
Hektorović- Posts : 26373
2018-04-10
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Bosanski je pak ijekavica na srpskom.
kaya- Posts : 31419
2015-08-15
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Iliti hrvatski na srpskom, to je pak poseban biser...
kaya- Posts : 31419
2015-08-15
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
O tome sam više puta govorio ovdje.
Najčišće se taj "naš" jezik priča u Bosni. On je ondje neiskvaren i originalan.
Što se više udaljavaš od Bosne taj se jezik iskrivljava i postaje sve više neprepoznatljiv.
Najčišće se taj "naš" jezik priča u Bosni. On je ondje neiskvaren i originalan.
Što se više udaljavaš od Bosne taj se jezik iskrivljava i postaje sve više neprepoznatljiv.
jastreb- Posts : 34059
2014-04-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Hektorović wrote:“Tokom XIII stoljeća je srednjovjekovna Bosna, zbog svoje heretičke kršćanske vjere, manje ili više bila na ratnoj nozi s vatikanskim papom, ili bolje rečeno svojim katoličkim susjedima na koje je papa imao jak uticaj.
a bosanski bio čak i na dvoru sultana El-Fatiha priznat kao drugi službeni jezik. i sam sultan je tečno govorio bosanski.”
“Ninski biskup u Peri pisao je 1581. g. fra J. Arsenigu bosanskim jezikom. ”
“Bosanskim jezikom su ga zvali (uz: slovinski, ilirički/ilirski) i mnogi pisci od XVII stoljeća naovamo: Matija Divković, “Bošnjak rođen u selu Jelaskama sjeverno od Vareša koji je pisao dobrim narodnim jezikom svoga kraja”; Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ambroz Matić , Luka Dropuljić, Ivan Frano Jukić, Martin Nedić, Anto Knezević … ”
“Jedan od prvih gramatičara, Bartol Kašić (Pag 1575 – Rim 1650), rođeni čakavac, odlučuje se za štokavštinu bosanskog tipa, kakva je Divkovićeva, te se u svom “Ritualu rimskom” (Rim, 1640) ističe da je za stvaranje zajedničkog književnog jezika (lingua communis) u južnoslavenskim krajevima potrebno izabrati jedan govor (on se zalaze za bosanski slijedeći na taj način preporuke Kongregacije za propagandu vjere i svojih poglavara iz Rima).”
“Dubrovački dramatičar Đore Palmotić, opredijelio se za govor “susjednih Bošnjaka”, ističući ljepotu toga govora.”
“Isusovac Jakov Mikalja (1601.-1654.) u predgovoru “Blagu Jezika slovinskoga” iz 1649. želi kako kaže da uvrsti “najodabranije riječi i najljepše narječje” dodajući da je “u ilirskom jeziku bosanski jezik najljepši”, i da bi svi ilirski pisci trebali nastojati da njim pišu.”
(MP/Hayat)
Hektorović- Posts : 26373
2018-04-10
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Bosna je epicentar jezika.
jastreb- Posts : 34059
2014-04-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Ustvari 'ercegovački, samo se tako ne zove.kic wrote:sve je to "naški" jezik realno..
_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo- Posts : 78946
2016-07-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Čega ba?jastreb wrote:Bosna je epicentar jezika.
Književna baština i pisane knjige su jezik.
Laprdanje nije jezik. Ovi šta govore o bosanskom (bošnjačkom)
ne znaju više kako govoriti i pisati. Sve im se pomiješalo.
Pa normalo, do jučer su to radili standardiziranim srpskim ili hrvatskim.
Nemoš to promijenit preko noći.
Za to bi morali spalit sve do sada napisane knjige, pa početi s pisanjem novih.
Last edited by Eroo on 11/8/2019, 15:12; edited 1 time in total
_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo- Posts : 78946
2016-07-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Naskog jezika. Sto si blize Bosni jezik je naskiji. Sto dalje nekak se iskrivljava .Eroo wrote:Čega ba?jastreb wrote:Bosna je epicentar jezika.
jastreb- Posts : 34059
2014-04-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
U Bosni? Nisu te valjda to u školi učili?jastreb wrote:Naskog jezika. Sto si blize Bosni jezik je naskiji. Sto dalje nekak se iskrivljava .Eroo wrote:Čega ba?jastreb wrote:Bosna je epicentar jezika.
_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo- Posts : 78946
2016-07-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Ne. To se vidi,odnosno cuje.Eroo wrote:U Bosni? Nisu te valjda to u školi učili?jastreb wrote:Naskog jezika. Sto si blize Bosni jezik je naskiji. Sto dalje nekak se iskrivljava .Eroo wrote:Čega ba?jastreb wrote:Bosna je epicentar jezika.
jastreb- Posts : 34059
2014-04-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
U nekadašnjoj "Turskoj Hrvatskoj", srednjoj Bosni i Hercegovini se govorila ikavica.kaya wrote:Bosanski je pak ijekavica na srpskom.
Danas je govore u Zapadnoj Hercegovini, a u bosanskom dijelu samo još po nedostupnim
brdskim naseljima i u cazinskoj krajini(djelomično-uglavnom stariji ljudi).
_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo- Posts : 78946
2016-07-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
To što ti tamo čuješ je naučeno.jastreb wrote:Ne. To se vidi,odnosno cuje.Eroo wrote:U Bosni? Nisu te valjda to u školi učili?jastreb wrote:Naskog jezika. Sto si blize Bosni jezik je naskiji. Sto dalje nekak se iskrivljava .Eroo wrote:Čega ba?jastreb wrote:Bosna je epicentar jezika.
I ovo kako ja pišem je naučeno.
_________________
Nulla rosa sine spina
Eroo- Posts : 78946
2016-07-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Da nije bilo Sarajeva mi danas ne bi znali ni govorit.
Neke očito stalno triba podsjećat na ove :
https://hr.m.wikipedia.org/wiki/Ćiril_i_Metod
Imače.deveto stoljeće , puna tri stoljeća prije nego se pojavila ikakva civilizacija u Bosni
Neke očito stalno triba podsjećat na ove :
https://hr.m.wikipedia.org/wiki/Ćiril_i_Metod
Imače.deveto stoljeće , puna tri stoljeća prije nego se pojavila ikakva civilizacija u Bosni
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Ćiril i Metod , Solun , uzeli su osnovu od Slavena i napravili pismo glagoljicu ( preteća ćićirilice ).
S tim jezikom mogli su do Češke i sporazumili su se bez problema.
Makedonski jezik za razliku od Bugarskog ima jednu posebnost. Ta posebnost utjecat će posli na razvoj srpskog jezika. Srbi su ostali u toj zoni pod utjecajem Bizanta. Moguće da su i prije tako govorili. Živili su na Kosovu a onda su došli Turci pa su neki priko Drine i tako. Pa su na sjever i u Vojvodinu.
Taj prvi slavenski službeni jezik ima jednu osobinu pošto mu je makedonski osnova.
To je ekavica.
Zato su Srbi u Srbiji ekavci.
S tim jezikom mogli su do Češke i sporazumili su se bez problema.
Makedonski jezik za razliku od Bugarskog ima jednu posebnost. Ta posebnost utjecat će posli na razvoj srpskog jezika. Srbi su ostali u toj zoni pod utjecajem Bizanta. Moguće da su i prije tako govorili. Živili su na Kosovu a onda su došli Turci pa su neki priko Drine i tako. Pa su na sjever i u Vojvodinu.
Taj prvi slavenski službeni jezik ima jednu osobinu pošto mu je makedonski osnova.
To je ekavica.
Zato su Srbi u Srbiji ekavci.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Eroo wrote:kaya wrote:a u bosanskom dijelu samo još po nedostupnim brdskim naseljima
Ukratko, u Bosni
£otk@-
Posts : 1907
2019-02-12
Age : 44
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Srbi , Makedonci i Slovenci su ekavci.
Primorska Hrvatska su ikavci.
Kad su Mađari napali Paninsku nizinu di je živila i hrpa Slavena sklonila se u Slavoniju.
Kako nastaje ije.
Gledaj sad ;
Rič + Reč = Rieč = Riječ.
Eto sad sve znate.
Primorska Hrvatska su ikavci.
Kad su Mađari napali Paninsku nizinu di je živila i hrpa Slavena sklonila se u Slavoniju.
Kako nastaje ije.
Gledaj sad ;
Rič + Reč = Rieč = Riječ.
Eto sad sve znate.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Srba imaš i ijekavaca. I to možda pola srpstva su ijekavci. I Vuk Karadžić ,otac srpske književniosti bo je ijekavac.RayMabus wrote:Srbi , Makedonci i Slovenci su ekavci.
Primorska Hrvatska su ikavci.
Savo Mrkalj također. Najpoznatije srpske epske pjesme (o Kraljeviću Marku,o Kosovu,o Obiliću,o bunama...)su na ijekavici.
Nadalje primorska Hrvatska(ako ne misliš na Dalmaciju) znači Primorje,Istra,Kastavština, imaš dobar dio ekavaca,a u Dalmaciji dobar dio govori čistom ijekavicom. Ne računajući tu Srbe. Znači Dubrovnik,Konavle,Neretva...
jastreb- Posts : 34059
2014-04-22
Re: Hrvatski i Srpski književni jezici su ustvari Bosanski jezik
Neretljaci ne govore cistom ijekavicom.jastreb wrote:Srba imaš i ijekavaca. I to možda pola srpstva su ijekavci. I Vuk Karadžić ,otac srpske književniosti bo je ijekavac.RayMabus wrote:Srbi , Makedonci i Slovenci su ekavci.
Primorska Hrvatska su ikavci.
Savo Mrkalj također. Najpoznatije srpske epske pjesme (o Kraljeviću Marku,o Kosovu,o Obiliću,o bunama...)su na ijekavici.
Nadalje primorska Hrvatska(ako ne misliš na Dalmaciju) znači Primorje,Istra,Kastavština, imaš dobar dio ekavaca,a u Dalmaciji dobar dio govori čistom ijekavicom. Ne računajući tu Srbe. Znači Dubrovnik,Konavle,Neretva...
_________________
Learn what is to be taken seriously and laugh at the rest.
Maggie19- Posts : 6791
2019-01-30
Page 1 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Similar topics
» SDP predlaže jedan predmet za bosanski, hrvatski, srpski jezik i književnost (prvi korak ka kalifatu :D)
» 'Srpski svet'opet u akciji:'Hrvatski jezik nije hrvatski vec srpski'
» Za Hrvate, srpski jezik je "veseo" i "rustikalan": A kako nama zvuči hrvatski?
» ŠOK U SRBIJI- SELO VIJEĆINCI PROGLASILI HRVATSKI JEZIK KAO SLUŽBENI JEZIK SELA
» SANU: “Bosanski jezik ne postoji, jer ne postoji ni bosanski narod”
» 'Srpski svet'opet u akciji:'Hrvatski jezik nije hrvatski vec srpski'
» Za Hrvate, srpski jezik je "veseo" i "rustikalan": A kako nama zvuči hrvatski?
» ŠOK U SRBIJI- SELO VIJEĆINCI PROGLASILI HRVATSKI JEZIK KAO SLUŽBENI JEZIK SELA
» SANU: “Bosanski jezik ne postoji, jer ne postoji ni bosanski narod”
Page 1 of 5
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum