Ja jugoslaven
Page 4 of 6
Page 4 of 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: Ja jugoslaven
Noor wrote:pa? koristimo isto tako i engleske, njemačke...
Oni doduše u puno većoj mjeri turske.
Last edited by speare_shaker on 28/3/2017, 09:58; edited 1 time in total
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Brzo guglaš ;PNoor wrote:Oh_Femder wrote:Noor wrote:mastOh_Femder wrote:
Kad već znaš, kako se na hrvatskom kaže boja?
za boju riječ mast (izraz „premazan svim mastima“ govori kako je u okamenjenom izrazu davno mast bio hrvatski izraz za turcizam boja).
http://www.vecernji.hr/hrvatska/svaka-druga-hrvatska-rijec-nije-hrvatska-1080181
A rakija?
hehe, možda bi to bolje muški znali...ali, možda žganica ili žestica? :)
Bubreg?
Oh_Femder- Posts : 4103
2016-11-08
Re: Ja jugoslaven
Noor wrote:vuksadinare wrote:brlja
a ne, to je izraz za lošu rakiju :)
Lošu, ali još prihvatljivu. Barem za one notorne. Loša je Izetova ROG.
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
speare_shaker wrote:Noor wrote:pa? koristimo isto tako i engleske, njemačke...
Ono doduše u puno većoj mjeri turske.
ovisi o podneblju...kod mene, a i kod tebe speare , u svakodnevnom govoru često koristimo auspuh, blic, beštek, borer, escajg, bremza, cigla, cušpajz, dinstati, felga, fen, lojtra, flek, hauba, paradajz, rikverc, špajza, getriba, špek, veš, grincajg, šarafciger, bademantl, plac, fergazer, anlaser, štosdenfer, štrample, mantl, vešmašina, hozntregeri, cvikeri...ima još more toga :)
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Noor wrote:ovisi o podneblju...kod mene, a i kod tebe speare , u svakodnevnom govoru često koristimo auspuh, blic, beštek, borer, escajg, bremza, cigla, cušpajz, dinstati, felga, fen, lojtra, flek, hauba, paradajz, rikverc, špajza, getriba, špek, veš, grincajg, šarafciger, bademantl, plac, fergazer, anlaser, štosdenfer, štrample, mantl, vešmašina, hozntregeri, cvikeri...ima još more toga :)
I ovo je impresivan popis. :)
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Na tehničkom odgoju nam je profesor Boranić rekao: - Ovo je, djeco, sjekač i nikako ne smijete koristiti riječ štemajzl! Nakon čega smo svi odmah naučili da se taj alat zove štemajzl :P Mislim, ono...kakav jebeni sjekač! Kad kažeš štemajzl, sve ti je odmah jasno.speare_shaker wrote:Noor wrote:ovisi o podneblju...kod mene, a i kod tebe speare , u svakodnevnom govoru često koristimo auspuh, blic, beštek, borer, escajg, bremza, cigla, cušpajz, dinstati, felga, fen, lojtra, flek, hauba, paradajz, rikverc, špajza, getriba, špek, veš, grincajg, šarafciger, bademantl, plac, fergazer, anlaser, štosdenfer, štrample, mantl, vešmašina, hozntregeri, cvikeri...ima još more toga :)
I ovo je impresivan popis. :)
Oh_Femder- Posts : 4103
2016-11-08
Re: Ja jugoslaven
e, to ne znam :DOh_Femder wrote:Brzo guglaš ;PNoor wrote:Oh_Femder wrote:Noor wrote:mastOh_Femder wrote:
Kad već znaš, kako se na hrvatskom kaže boja?
za boju riječ mast (izraz „premazan svim mastima“ govori kako je u okamenjenom izrazu davno mast bio hrvatski izraz za turcizam boja).
http://www.vecernji.hr/hrvatska/svaka-druga-hrvatska-rijec-nije-hrvatska-1080181
A rakija?
hehe, možda bi to bolje muški znali...ali, možda žganica ili žestica? :)
Bubreg?
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Oh_Femder wrote:Bubreg?
Mislim da u modernom hrvatskom nema zamjene. No, Slovenci kažu ledvice, pa je moguće da je neki hrvatski arhaizam sličan tome u međuvremenu zaboravljen.
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
He-he... traži, traži, pa ćeš (možda) naći.Noor wrote:e, to ne znam :DOh_Femder wrote:Brzo guglaš ;PNoor wrote:Oh_Femder wrote:Noor wrote:
mast
za boju riječ mast (izraz „premazan svim mastima“ govori kako je u okamenjenom izrazu davno mast bio hrvatski izraz za turcizam boja).
http://www.vecernji.hr/hrvatska/svaka-druga-hrvatska-rijec-nije-hrvatska-1080181
A rakija?
hehe, možda bi to bolje muški znali...ali, možda žganica ili žestica? :)
Bubreg?
Oh_Femder- Posts : 4103
2016-11-08
Re: Ja jugoslaven
Oh_Femder wrote:Na tehničkom odgoju nam je profesor Boranić rekao: - Ovo je, djeco, sjekač i nikako ne smijete koristiti riječ štemajzl! Nakon čega smo svi odmah naučili da se taj alat zove štemajzl :P Mislim, ono...kakav jebeni sjekač! Kad kažeš štemajzl, sve ti je odmah jasno.speare_shaker wrote:Noor wrote:ovisi o podneblju...kod mene, a i kod tebe speare , u svakodnevnom govoru često koristimo auspuh, blic, beštek, borer, escajg, bremza, cigla, cušpajz, dinstati, felga, fen, lojtra, flek, hauba, paradajz, rikverc, špajza, getriba, špek, veš, grincajg, šarafciger, bademantl, plac, fergazer, anlaser, štosdenfer, štrample, mantl, vešmašina, hozntregeri, cvikeri...ima još more toga :)
I ovo je impresivan popis. :)
pa, u stvari...sjekač može biti i HAKMESER
ali, kad kažemo hakmeser, točno znamo na koji štemajzl mislimo ...hehehe
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
i budemOh_Femder wrote:He-he... traži, traži, pa ćeš (možda) naći.Noor wrote:e, to ne znam :DOh_Femder wrote:Brzo guglaš ;PNoor wrote:Oh_Femder wrote:
A rakija?
hehe, možda bi to bolje muški znali...ali, možda žganica ili žestica? :)
Bubreg?
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Noor wrote:pa, u stvari...sjekač može biti i HAKMESER
ali, kad kažemo hakmeser, točno znamo na koji štemajzl mislimo ...hehehe
Doduše, hakmeser je više nož ili sjekirica, da baš ne kažem satara.
Nož je, ako se ne varam, također turcizam.
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Oh_Femder wrote:He-he... traži, traži, pa ćeš (možda) naći.Noor wrote:e, to ne znam :DOh_Femder wrote:Brzo guglaš ;PNoor wrote:Oh_Femder wrote:
A rakija?
hehe, možda bi to bolje muški znali...ali, možda žganica ili žestica? :)
Bubreg?
evo, našla sam na HR jezičnom portalu...praslavenski je bubregъ ..iz čega proizlazi da je bubreg i hrvatska riječ :)
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
puno ej loseNoor wrote:vuksadinare wrote:brlja
a ne, to je izraz za lošu rakiju :)
vuksadinare- Posts : 100240
2015-09-08
Re: Ja jugoslaven
speare_shaker wrote:Noor wrote:pa, u stvari...sjekač može biti i HAKMESER
ali, kad kažemo hakmeser, točno znamo na koji štemajzl mislimo ...hehehe
Doduše, hakmeser je više nož ili sjekirica, da baš ne kažem satara.
Nož je, ako se ne varam, također turcizam.
kuhinjsko sikirće
nož=praslavenski i staroslavenski nožь
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
ne znam, to ni ne probamvuksadinare wrote:puno ej loseNoor wrote:vuksadinare wrote:brlja
a ne, to je izraz za lošu rakiju :)
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Noor wrote:evo, našla sam na HR jezičnom portalu...praslavenski je bubregъ ..iz čega proizlazi da je bubreg i hrvatska riječ :)
Prvi glas, ali dobro je znati. :) Očito i nemamo toliko turcizama koliko to uobičajeno mislimo.
Eh, da nam je sad mala pomoć Tomislava Ladana. :)
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
e, uživala sam slušajući ga...istina :)speare_shaker wrote:Noor wrote:evo, našla sam na HR jezičnom portalu...praslavenski je bubregъ ..iz čega proizlazi da je bubreg i hrvatska riječ :)
Prvi glas, ali dobro je znati. :) Očito i nemamo toliko turcizama koliko to uobičajeno mislimo.
Eh, da nam je sad mala pomoć Tomislava Ladana. :)
ima turcizama puno, ali kažem..kako u kojem podneblju.
moja baka je bila bunjevačka hrvatica iz Subotice..i koristila je puno turskih riječi...dodaj mi sunđer....treba oprati penđere...gdje su makaze i slično :)))
Guest- Guest
dzango- Posts : 28141
2014-04-19
Lokacija: : Velika Srbija
Re: Ja jugoslaven
speare_shaker wrote:Noor wrote:vuksadinare wrote:brlja
a ne, to je izraz za lošu rakiju :)
Lošu, ali još prihvatljivu. Barem za one notorne. Loša je Izetova ROG.
Sorin favorit
Guest- Guest
Re: Ja jugoslaven
Noor wrote:speare_shaker wrote:Loša je Izetova ROG.
Sorin favorit
Kako ja to inače volim reći, što je evidentno, evidentno je.
Guest- Guest
Page 4 of 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Page 4 of 6
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum