Dankverbot
Page 11 of 50
Page 11 of 50 • 1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 30 ... 50
Re: Dankverbot
kic wrote:metilda wrote:kic wrote:
samo da nesto ne bi naucila o drugima slucajno.
čemu sad ovo? što se moglo naučiti iz srpskih romana.. bakonja fra brne je lažna priča sime matavulja, stojanka majka knešpoljka zaziv za osvetu i govor čiste mržnje.. ostale nisam ni htjela čitati.. a o srbima smo ionako morali učiti iz povijesti.. a i tada smo učili laži.. dakle, čemu ovakav omalovažavajući ton?
svako citanje ima svoju i interpretaciju, a ti jasno kad se spomene katolicko nesto svrstas se nekriticki u tor :) ali dobro i okretanje ledja je stav-
ne, već sam navodila i citirala - simo matavulj je pisao o katoličkom svećeniku na temelju svojih iskustava iz pravoslavnog manastira u kojem je iguman bio njegov stric - dakle opisao je katoličkog svećenika kao ženskara a da je primjer imao u pravoslavnom.. lažna priča kao i sve srpske priče.. uostalom, tvoj prvotni post nije bio komentar mog viđenja sime matavulja nego odgovor na violatoričinu upadicu... svašta a i žalosno
Guest- Guest
Re: Dankverbot
Metki doista ne trebaju sugovornici i neistomisljenici. Ona samu sebe pokopa u istom komentaru. :D
Guest- Guest
Re: Dankverbot
metilda wrote:nismo mogli znati kad je koji pisac na redu, ali imali smo profu iz hrvatskog srpkinju koja je preferirala srpske pisce.. iz građanskog prkosa nisam ih čitala lektire sam prepisivala iz sažetakakic wrote:aben wrote:kic wrote:markirala?metilda wrote:
nisam... markirala sam srpske pisce i njegoša
obilježila
il bjezala sa sata..
Da ponovim post na koji smo reagirali...:D
Guest- Guest
Re: Dankverbot
ne mogu naći prijašnji tekst koji je opširno govorio o tome, ali evo mali komentar ovdje:
Bakonja fra Brne je roman koji je 1892. objavio srpski književnik Simo Matavulj. Radnja je smještena u Dalmatinsku zagoru oko 1870. godine, a naslovni junak mladić koji, slijedeći porodičnu tradiciju, postaje jedan od franjevačkih redovnika u samostanu Visovac. Roman se odlikuje realističkim prikazom tadašnjih prilika, ali i humorom; inspiraciju autoru su pružila vlastita iskustva u pravoslavnom manastiru Krupa.
https://www.kupindo.com/Ostalo/41451271_Bakonja-Fra-Brne-Simo-Matavulj
Bakonja fra Brne je roman koji je 1892. objavio srpski književnik Simo Matavulj. Radnja je smještena u Dalmatinsku zagoru oko 1870. godine, a naslovni junak mladić koji, slijedeći porodičnu tradiciju, postaje jedan od franjevačkih redovnika u samostanu Visovac. Roman se odlikuje realističkim prikazom tadašnjih prilika, ali i humorom; inspiraciju autoru su pružila vlastita iskustva u pravoslavnom manastiru Krupa.
https://www.kupindo.com/Ostalo/41451271_Bakonja-Fra-Brne-Simo-Matavulj
Guest- Guest
Re: Dankverbot
srećom smo imali profesora hrvatskog (meni nije predavao) legendarnog Feđu, koji je odgulio na Golom otoku i kazivao nam što treba čitati
Guest- Guest
Re: Dankverbot
metilda wrote:kic wrote:metilda wrote:kic wrote:
samo da nesto ne bi naucila o drugima slucajno.
čemu sad ovo? što se moglo naučiti iz srpskih romana.. bakonja fra brne je lažna priča sime matavulja, stojanka majka knešpoljka zaziv za osvetu i govor čiste mržnje.. ostale nisam ni htjela čitati.. a o srbima smo ionako morali učiti iz povijesti.. a i tada smo učili laži.. dakle, čemu ovakav omalovažavajući ton?
svako citanje ima svoju i interpretaciju, a ti jasno kad se spomene katolicko nesto svrstas se nekriticki u tor :) ali dobro i okretanje ledja je stav-
ne, već sam navodila i citirala - simo matavulj je pisao o katoličkom svećeniku na temelju svojih iskustava iz pravoslavnog manastira u kojem je iguman bio njegov stric - dakle opisao je katoličkog svećenika kao ženskara a da je primjer imao u pravoslavnom.. lažna priča kao i sve srpske priče.. uostalom, tvoj prvotni post nije bio komentar mog viđenja sime matavulja nego odgovor na violatoričinu upadicu... svašta a i žalosno
Eto, znaci nije sto je Sime, vec sto je Simo. :D
Last edited by violator on 25/11/2018, 20:14; edited 1 time in total
Guest- Guest
Re: Dankverbot
violator wrote:metilda wrote:nismo mogli znati kad je koji pisac na redu, ali imali smo profu iz hrvatskog srpkinju koja je preferirala srpske pisce.. iz građanskog prkosa nisam ih čitala lektire sam prepisivala iz sažetakakic wrote:aben wrote:kic wrote:
markirala?
obilježila
il bjezala sa sata..
Da ponovim post na koji smo reagirali...:D
ne razumin ča je sporno,
i nami su srbski profesori hrvackog ili srbskog jezika stalno dovali srbsku literaturu. niko razborit ne čito nišće ča mu se nameće u prisilnim skulami, a kamoli srbsko smeće od kulture.
_________________
Insofar as it is educational, it is not compulsory;
And insofar as it is compulsory, it is not educational
aben- Posts : 35492
2014-04-16
Re: Dankverbot
aben wrote:violator wrote:metilda wrote:nismo mogli znati kad je koji pisac na redu, ali imali smo profu iz hrvatskog srpkinju koja je preferirala srpske pisce.. iz građanskog prkosa nisam ih čitala lektire sam prepisivala iz sažetakakic wrote:aben wrote:
obilježila
il bjezala sa sata..
Da ponovim post na koji smo reagirali...:D
ne razumin ča je sporno,
i nami su srbski profesori hrvackog ili srbskog jezika stalno dovali srbsku literaturu. niko razborit ne čito nišće ča mu se nameće u prisilnim skulami, a kamoli srbsko smeće od kulture.
Koliko se sjecam, predmet se zvao 'hrvatsko-srpski jezik". Dakle, imali smo i hrvatske i srpske knjizevnike zastupljene... Barem sto se moje generacije tice. Onda je izbio rat.
Guest- Guest
Re: Dankverbot
violator wrote:aben wrote:violator wrote:metilda wrote:nismo mogli znati kad je koji pisac na redu, ali imali smo profu iz hrvatskog srpkinju koja je preferirala srpske pisce.. iz građanskog prkosa nisam ih čitala lektire sam prepisivala iz sažetakakic wrote:
il bjezala sa sata..
Da ponovim post na koji smo reagirali...:D
ne razumin ča je sporno,
i nami su srbski profesori hrvackog ili srbskog jezika stalno dovali srbsku literaturu. niko razborit ne čito nišće ča mu se nameće u prisilnim skulami, a kamoli srbsko smeće od kulture.
Koliko se sjecam, predmet se zvao 'hrvatsko-srpski jezik". Dakle, imali smo i hrvatske i srpske knjizevnike zastupljene... Barem sto se moje generacije tice. Onda je izbio rat.
irelevantno je kako se predmet zvo, ako si imo srbskog profesora.
_________________
Insofar as it is educational, it is not compulsory;
And insofar as it is compulsory, it is not educational
aben- Posts : 35492
2014-04-16
Re: Dankverbot
aben wrote:violator wrote:aben wrote:violator wrote:metilda wrote:
nismo mogli znati kad je koji pisac na redu, ali imali smo profu iz hrvatskog srpkinju koja je preferirala srpske pisce.. iz građanskog prkosa nisam ih čitala lektire sam prepisivala iz sažetaka
Da ponovim post na koji smo reagirali...:D
ne razumin ča je sporno,
i nami su srbski profesori hrvackog ili srbskog jezika stalno dovali srbsku literaturu. niko razborit ne čito nišće ča mu se nameće u prisilnim skulami, a kamoli srbsko smeće od kulture.
Koliko se sjecam, predmet se zvao 'hrvatsko-srpski jezik". Dakle, imali smo i hrvatske i srpske knjizevnike zastupljene... Barem sto se moje generacije tice. Onda je izbio rat.
irelevantno je kako se predmet zvo, ako si imo srbskog profesora.
Joj, ne seri, Abene.
Guest- Guest
Re: Dankverbot
meni je Srpkinja predavala hrvatski u osnovnoj, bilo je skroz normalno tako da ne znam ca pricate-
Re: Dankverbot
kic wrote:
meni je Srpkinja predavala hrvatski u osnovnoj, bilo je skroz normalno tako da ne znam ca pricate-
Ma seru, daj. I ti se hvatas na svaku.
Guest- Guest
Re: Dankverbot
kic wrote:
meni je Srpkinja predavala hrvatski u osnovnoj, bilo je skroz normalno tako da ne znam ca pricate-
bojala se ustaša?
_________________
Insofar as it is educational, it is not compulsory;
And insofar as it is compulsory, it is not educational
aben- Posts : 35492
2014-04-16
Re: Dankverbot
na nastavi hrvackga ili srbskoj jezika se u zadru osandesetih najnormalnije služilo tablom i sunđerom. pantalone su nan svima bile pocepane a tačke, nitne, kapije i more drugih riči svakodnevnica. one riči ke ne naučiš doma, nego u skuli ili na ulici, njanci nis ni zno kako se zapravo reču, recimo štrafta, paramparčad i sl.
zadar je do 91 bi dominantno srbski grod, sve su imali, sve držali. napr, kad su 91 pobigli, tehnička skula je stala bez 90 djelatnikov
zadar je do 91 bi dominantno srbski grod, sve su imali, sve držali. napr, kad su 91 pobigli, tehnička skula je stala bez 90 djelatnikov
_________________
Insofar as it is educational, it is not compulsory;
And insofar as it is compulsory, it is not educational
aben- Posts : 35492
2014-04-16
Re: Dankverbot
aben wrote:na nastavi hrvackga ili srbskoj jezika se u zadru osandesetih najnormalnije služilo tablom i sunđerom. pantalone su nan svima bile pocepane a tačke, nitne, kapije i more drugih riči svakodnevnica. one riči ke ne naučiš doma, nego u skuli ili na ulici, njanci nis ni zno kako se zapravo reču, recimo štrafta, paramparčad i sl.
zadar je do 91 bi dominantno srbski grod, sve su imali, sve držali. napr, kad su 91 pobigli, tehnička skula je stala bez 90 djelatnikov
karijole nikad nece biti tacke
Re: Dankverbot
aben wrote:na nastavi hrvackga ili srbskoj jezika se u zadru osandesetih najnormalnije služilo tablom i sunđerom. pantalone su nan svima bile pocepane a tačke, nitne, kapije i more drugih riči svakodnevnica. one riči ke ne naučiš doma, nego u skuli ili na ulici, njanci nis ni zno kako se zapravo reču, recimo štrafta, paramparčad i sl.
zadar je do 91 bi dominantno srbski grod, sve su imali, sve držali. napr, kad su 91 pobigli, tehnička skula je stala bez 90 djelatnikov
A Zadranin, ha? A nije ni cudno, onda.
Ustase i nacionalisti. Ali, ono, s panjevima lakse razgovaras.
Guest- Guest
Re: Dankverbot
kic wrote:
i onda Zadar da Vladana Desnicu i mozda najbolju hrvatsku knjigu poslije ww2..
:D
Odlican, btw.
Odoh si pronaci novi film.
Guest- Guest
Re: Dankverbot
kic wrote:aben wrote:na nastavi hrvackga ili srbskoj jezika se u zadru osandesetih najnormalnije služilo tablom i sunđerom. pantalone su nan svima bile pocepane a tačke, nitne, kapije i more drugih riči svakodnevnica. one riči ke ne naučiš doma, nego u skuli ili na ulici, njanci nis ni zno kako se zapravo reču, recimo štrafta, paramparčad i sl.
zadar je do 91 bi dominantno srbski grod, sve su imali, sve držali. napr, kad su 91 pobigli, tehnička skula je stala bez 90 djelatnikov
karijole nikad nece biti tacke
ne, tačke su nan bile točke
mislin, jo znun ča je to nagon, imun ga i jo, i kad kaja dojde pizditi na vip o pasima i drugo, jo umuknen jer znun da imo lipe noge. mi ne moremo protiv svoje prirode i to je tako, ali pored obće srbizacije društva- pa i sun naziv hrvackosrbski jezik je tome dokaz- ti dojdeš i radi štriginih cic rečeš da je jena srbkinja bila dobra, pa zoto ne razumiš o čemu govorimo? to je evolucijski problijem, ne samo logička pogrješka
_________________
Insofar as it is educational, it is not compulsory;
And insofar as it is compulsory, it is not educational
aben- Posts : 35492
2014-04-16
Re: Dankverbot
kic wrote:
i onda Zadar da Vladana Desnicu i mozda najbolju hrvatsku knjigu poslije ww2..
jo se morin složiti da je to tako,
but the point remains.
_________________
Insofar as it is educational, it is not compulsory;
And insofar as it is compulsory, it is not educational
aben- Posts : 35492
2014-04-16
Page 11 of 50 • 1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 30 ... 50
Page 11 of 50
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum