Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Page 1 of 4
Page 1 of 4 • 1, 2, 3, 4
Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Turska svoju TV produkciju besplatno emitira na Balkanu na štetu talijanskih audiovizualnih proizvoda, zbog čega je podtajnica za kulturu Lucia Borgonzoni dala prijedlog da se naši filmovi i TV serije ponovo pokrenu u svijetu.
https://www.ilgiornale.it/news/politica/turchia-vuole-cancellare-luso-dellitaliano-nei-balcani-1992428.html
Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Talijanski jezik jedan je od temeljnih elemenata našeg identiteta i predstavlja ne samo komunikacijsko sredstvo već i alat za širenje talijanskog duha u svijetu. Slika nacije i naroda zapravo prelazi iz njegove sposobnosti da svoje tradicije, običaje i navike izvozi u inozemstvo kroz djelovanje kulturnog utjecaja koji prije svega prolazi kroz knjige, filmove i TV serije. Hollywood je najbolji primjer, a Sjedinjene Države su posljednjih desetljeća kroz svoje filmske produkcije širile stil života, modu, navike i komercijalne proizvode. No, to nije samo kulturni diskurs nego i geopolitički i utjecajan jer su masovni mediji i filmovi alati za stvaranje pozitivne slike naroda i nacije te stvaranje empatije i bliskosti s udaljenim zemljama. Zbog toga je potrebno da Italija potakne i organizira svoje audiovizualne aktivnosti u svijetu, a posebno u Europi.
Dok se 29. studenog u nazočnosti predsjednika Republike Sergia Mattarelle obilježavaju "Opće stanje talijanskog jezika i stvaralaštva u svijetu", na područjima i područjima gdje je Italija kroz povijest imala snažan kulturni utjecaj kao što je Balkan, danas su majstori raditi turske produkcije. Naime, Turska je nekoliko godina krenula s politikom koja predviđa besplatan prijenos cjelokupnih TV serija u lokalne medije s ciljem stvaranja nove potražnje javnosti; kasnije, jednom ovisan i osvojio gledatelje, počinje naplaćivati sadržaj, da bi nastavio s administracijom nastavaka.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska iu gospodarskom i trgovačkom području. Kako se to ne bi dogodilo, potrebno je obnoviti audiovizualnu prisutnost na područjima koja su u prošlosti privilegirala i smatrala naš filmski i televizijski proizvod „lokalnim“. To vrijedi ne samo za područje Balkana već i za Južnu Ameriku (posebno Argentinu i Brazil) gdje su naši filmovi puni kina, naše drame su se emitirale na lokalnim TV-ima, a talijanski zabavni programi su se uvijek pratili sa strašću, nije slučajno da su mnogi naše zvijezde bile su voljene u tim mjestima koliko i u Italiji.
Gubitak prostora za talijanske audiovizualne proizvode također predstavlja ograničenje za širenje talijanskog jezika (budući da su filmovi i TV serije titlovani), smanjujući mogućnost govora i poznavanja u svijetu. Iz tog razloga, podtajnica za kulturu Lucia Borgonzoni pokrenula je konkretan prijedlog s ciljem ponovnog pokretanja našeg audiovizualnog u svijetu: „mogući izlaz mogao bi biti stvaranje paketa talijanskih audiovizualnih proizvoda: filmova, igranih, događanja, dokumentarnih filmova i zabavnih programa , koji se mogu kupiti izravno od naših proizvođača (ili putem sustava ugovora) po dogovorenim cijenama, biti titlovani, kako bi bili dostupni operaterima zemalja koje želite vratiti. U početnoj fazi, prava bi se čak mogla poklanjati, da bi se dao snažan i odlučan signal, očito tražeći njihovo emitiranje na primarnim mrežama i u udarnim satima: umjesto da se cilja na neposrednu ekonomsku naknadu, treba težiti vidljivosti, fokusiranju više po rasporedu nego po cijeni"
Kako konkretno provesti ovaj projekt? „Uključenjem naših veleposlanstava, različitih audiovizualnih pultova ICE uspostavljenih u zemljama u kojima audiovizualni sektor ima određenu važnost, kao i kroz prethodne odnose DGCA za mikrofon i Cinecittà s najvažnijim stranim TV mrežama, s kojima već godinama imamo otvorene suradnje. Naši glavni emiteri, javni i privatni, također bi trebali biti uključeni u ovaj projekt”.
Inicijativa koja dobiva posebnu važnost iu svjetlu geopolitičkog scenarija Mediterana i Balkana gdje Italija riskira da umanji svoj utjecaj na područjima na kojima je naša zemlja povijesno igrala središnju ulogu i ne može si priuštiti da izgubi tlo pod nogama, također od kulturne i meke sile gledište.
https://www.ilgiornale.it/news/politica/turchia-vuole-cancellare-luso-dellitaliano-nei-balcani-1992428.html
Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Talijanski jezik jedan je od temeljnih elemenata našeg identiteta i predstavlja ne samo komunikacijsko sredstvo već i alat za širenje talijanskog duha u svijetu. Slika nacije i naroda zapravo prelazi iz njegove sposobnosti da svoje tradicije, običaje i navike izvozi u inozemstvo kroz djelovanje kulturnog utjecaja koji prije svega prolazi kroz knjige, filmove i TV serije. Hollywood je najbolji primjer, a Sjedinjene Države su posljednjih desetljeća kroz svoje filmske produkcije širile stil života, modu, navike i komercijalne proizvode. No, to nije samo kulturni diskurs nego i geopolitički i utjecajan jer su masovni mediji i filmovi alati za stvaranje pozitivne slike naroda i nacije te stvaranje empatije i bliskosti s udaljenim zemljama. Zbog toga je potrebno da Italija potakne i organizira svoje audiovizualne aktivnosti u svijetu, a posebno u Europi.
Dok se 29. studenog u nazočnosti predsjednika Republike Sergia Mattarelle obilježavaju "Opće stanje talijanskog jezika i stvaralaštva u svijetu", na područjima i područjima gdje je Italija kroz povijest imala snažan kulturni utjecaj kao što je Balkan, danas su majstori raditi turske produkcije. Naime, Turska je nekoliko godina krenula s politikom koja predviđa besplatan prijenos cjelokupnih TV serija u lokalne medije s ciljem stvaranja nove potražnje javnosti; kasnije, jednom ovisan i osvojio gledatelje, počinje naplaćivati sadržaj, da bi nastavio s administracijom nastavaka.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska iu gospodarskom i trgovačkom području. Kako se to ne bi dogodilo, potrebno je obnoviti audiovizualnu prisutnost na područjima koja su u prošlosti privilegirala i smatrala naš filmski i televizijski proizvod „lokalnim“. To vrijedi ne samo za područje Balkana već i za Južnu Ameriku (posebno Argentinu i Brazil) gdje su naši filmovi puni kina, naše drame su se emitirale na lokalnim TV-ima, a talijanski zabavni programi su se uvijek pratili sa strašću, nije slučajno da su mnogi naše zvijezde bile su voljene u tim mjestima koliko i u Italiji.
Gubitak prostora za talijanske audiovizualne proizvode također predstavlja ograničenje za širenje talijanskog jezika (budući da su filmovi i TV serije titlovani), smanjujući mogućnost govora i poznavanja u svijetu. Iz tog razloga, podtajnica za kulturu Lucia Borgonzoni pokrenula je konkretan prijedlog s ciljem ponovnog pokretanja našeg audiovizualnog u svijetu: „mogući izlaz mogao bi biti stvaranje paketa talijanskih audiovizualnih proizvoda: filmova, igranih, događanja, dokumentarnih filmova i zabavnih programa , koji se mogu kupiti izravno od naših proizvođača (ili putem sustava ugovora) po dogovorenim cijenama, biti titlovani, kako bi bili dostupni operaterima zemalja koje želite vratiti. U početnoj fazi, prava bi se čak mogla poklanjati, da bi se dao snažan i odlučan signal, očito tražeći njihovo emitiranje na primarnim mrežama i u udarnim satima: umjesto da se cilja na neposrednu ekonomsku naknadu, treba težiti vidljivosti, fokusiranju više po rasporedu nego po cijeni"
Kako konkretno provesti ovaj projekt? „Uključenjem naših veleposlanstava, različitih audiovizualnih pultova ICE uspostavljenih u zemljama u kojima audiovizualni sektor ima određenu važnost, kao i kroz prethodne odnose DGCA za mikrofon i Cinecittà s najvažnijim stranim TV mrežama, s kojima već godinama imamo otvorene suradnje. Naši glavni emiteri, javni i privatni, također bi trebali biti uključeni u ovaj projekt”.
Inicijativa koja dobiva posebnu važnost iu svjetlu geopolitičkog scenarija Mediterana i Balkana gdje Italija riskira da umanji svoj utjecaj na područjima na kojima je naša zemlja povijesno igrala središnju ulogu i ne može si priuštiti da izgubi tlo pod nogama, također od kulturne i meke sile gledište.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Izguralo ih s tržišta.
To nije samo kulturni diskurs nego i geopolitički i utjecajan jer su masovni mediji i filmovi alati za stvaranje pozitivne slike naroda i nacije te stvaranje empatije i bliskosti s udaljenim zemljama. Zbog toga je potrebno da Italija potakne i organizira svoje audiovizualne aktivnosti u svijetu, a posebno u Europi.
Opće stanje talijanskog jezika i stvaralaštva u svijetu", na područjima i područjima gdje je Italija kroz povijest imala snažan kulturni utjecaj kao što je Balkan, danas su majstori raditi turske produkcije. Naime, Turska je nekoliko godina krenula s politikom koja predviđa besplatan prijenos cjelokupnih TV serija u lokalne medije s ciljem stvaranja nove potražnje javnosti; kasnije, jednom ovisan i osvojio gledatelje, počinje naplaćivati sadržaj, da bi nastavio s administracijom nastavaka.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska iu gospodarskom i trgovačkom području. Kako se to ne bi dogodilo, potrebno je obnoviti audiovizualnu prisutnost na područjima koja su u prošlosti privilegirala i smatrala naš filmski i televizijski proizvod „lokalnim“. To vrijedi ne samo za područje Balkana već i za Južnu Ameriku (posebno Argentinu i Brazil) gdje su naši filmovi puni kina, naše drame su se emitirale na lokalnim TV-ima, a talijanski zabavni programi su se uvijek pratili sa strašću, nije slučajno da su mnogi naše zvijezde bile su voljene u tim mjestima koliko i u Italiji.
Inicijativa koja dobiva posebnu važnost i u svjetlu geopolitičkog scenarija Mediterana i Balkana gdje Italija riskira da umanji svoj utjecaj na područjima na kojima je naša zemlja povijesno igrala središnju ulogu i ne može si priuštiti da izgubi tlo pod nogama.
To nije samo kulturni diskurs nego i geopolitički i utjecajan jer su masovni mediji i filmovi alati za stvaranje pozitivne slike naroda i nacije te stvaranje empatije i bliskosti s udaljenim zemljama. Zbog toga je potrebno da Italija potakne i organizira svoje audiovizualne aktivnosti u svijetu, a posebno u Europi.
Opće stanje talijanskog jezika i stvaralaštva u svijetu", na područjima i područjima gdje je Italija kroz povijest imala snažan kulturni utjecaj kao što je Balkan, danas su majstori raditi turske produkcije. Naime, Turska je nekoliko godina krenula s politikom koja predviđa besplatan prijenos cjelokupnih TV serija u lokalne medije s ciljem stvaranja nove potražnje javnosti; kasnije, jednom ovisan i osvojio gledatelje, počinje naplaćivati sadržaj, da bi nastavio s administracijom nastavaka.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska iu gospodarskom i trgovačkom području. Kako se to ne bi dogodilo, potrebno je obnoviti audiovizualnu prisutnost na područjima koja su u prošlosti privilegirala i smatrala naš filmski i televizijski proizvod „lokalnim“. To vrijedi ne samo za područje Balkana već i za Južnu Ameriku (posebno Argentinu i Brazil) gdje su naši filmovi puni kina, naše drame su se emitirale na lokalnim TV-ima, a talijanski zabavni programi su se uvijek pratili sa strašću, nije slučajno da su mnogi naše zvijezde bile su voljene u tim mjestima koliko i u Italiji.
Inicijativa koja dobiva posebnu važnost i u svjetlu geopolitičkog scenarija Mediterana i Balkana gdje Italija riskira da umanji svoj utjecaj na područjima na kojima je naša zemlja povijesno igrala središnju ulogu i ne može si priuštiti da izgubi tlo pod nogama.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Kinematografski rat Turske i italije na Balkanu.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska iu gospodarskom i trgovačkom području. Kako se to ne bi dogodilo, potrebno je obnoviti audiovizualnu prisutnost na područjima koja su u prošlosti privilegirala i smatrala naš filmski i televizijski proizvod „lokalnim“. To vrijedi ne samo za područje Balkana već i za Južnu Ameriku (posebno Argentinu i Brazil) gdje su naši filmovi puni kina, naše drame su se emitirale na lokalnim TV-ima, a talijanski zabavni programi su se uvijek pratili sa strašću, nije slučajno da su mnogi naše zvijezde bile su voljene u tim mjestima koliko i u Italiji.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska iu gospodarskom i trgovačkom području. Kako se to ne bi dogodilo, potrebno je obnoviti audiovizualnu prisutnost na područjima koja su u prošlosti privilegirala i smatrala naš filmski i televizijski proizvod „lokalnim“. To vrijedi ne samo za područje Balkana već i za Južnu Ameriku (posebno Argentinu i Brazil) gdje su naši filmovi puni kina, naše drame su se emitirale na lokalnim TV-ima, a talijanski zabavni programi su se uvijek pratili sa strašću, nije slučajno da su mnogi naše zvijezde bile su voljene u tim mjestima koliko i u Italiji.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Komedija Danisa Tanovića Deset u pola neće biti prikazana u više od polovice kina u Bosni i Hercegovini koja su pod kontrolom kompanije Blitz CineStar iz Hrvatske, potvrdio je Jovan Marjanović, producent filma.
Prema njegovim riječima, “ovo nije prvi put u slučaju te kompanije da domaći proizvod nema mjesta na domaćem tržištu”.
“Do sada su bili citirani komercijalni razlozi za neke filmove koji nisu imali poetencijala u tim kinima i to se donekle može razumjeti. Ovdje imamo film koji je za publiku, koji vraća publiku u kina i njemu su zatvorena vrata. Tako da se postavlja pitanje zašto je to tako. To nisu zdrave poslovne odluke, a pogotovo što se donose van ove zemlje”, kazao je Marjanović. Smatra i kako je potrebno zakonski riješiti zaštitu domaćeg proizvoda na domaćem tržištu.
CineStar se prethodno oglasio poručivši kako smatra “potpuno neopravdanim da se trenutno pokušava kreirati pritisak na njihov kino lanac, posebno iz razloga što je svima poznato da je CineStar zainteresiran za prikazivanje Tanovićevog filma”. Međutim, kako ističu, pozvali su distributera da pruži uvjete koji će to omogućiti.
Napomenuli su kako sa distributerom nisu uspjeli postići komercijalni dogovor oko bitnih elemenata igranja filma u kinima, a posebno vremenskog perioda između prikazivanja u kinima i prikazivanja putem drugih medija, te raspodjele prihoda.
“To su tehnički detalji koji nisu takvi za druge filmove. Imate američke filmove koji istovremerno igraju i u kinima i na platformama, i dostupni su. Mislite da ti američki filmovi ne igraju u kinima CineStara? Igraju. Zato što ima ko da zaštiti taj proizvod”, rekao je Marjanović.
Primijetio je kako film u CineStarovim kinima u Hrvatskoj također neće igrati. Kaže i kako “nema nijednog uslova na koji njihov distributer nije bio spreman da pristane”, te smatra da je “riječ o nečem drugom, a ne poslovnim odlukama”.
Predsjednica Udruženja filmskih radnika u Bosni i Hercegovini Elma Tataragić nada se da će postojeća situacija bar dovesti do početka nekog razgovora koji je očigledno potreban za one koji prave filmove.
“Naš posao ne završava kad napravimo film. Filmove pravimo da bi oni došli do publike. Ukoliko ne mogu doći do publike, mi ne možemo raditi svoj posao. Ne samo da imamo problema sa finansiranjem naših filmova, nego sad i sa dodirom sa publikom koja je pokazala da želi da gleda filmove iz Bosne i Hercegovine”, istaknula je Tataragić.
Igranje filma sa tako kratkim odmakom, tvrde oni, ugrožava cijeli dugogodišnji poslovni model kina, a time ugrožava i uspjeh filma u kinima.
“Pokušali smo ih zamoliti da se usuglasimo oko istih uvjeta, međutim odbili su. CineStar je zgrožen što se ovakva komercijalna tema nepotrebno politizira i to posebno nakon što je u posljednjih 10 godina CineStar otvorio sedam novih ‘multiplexa’ u Bosni i Hercegovini, potaknuo razvoj i modernizaciju kino mreže, te zaposlio velik broj ljudi”, podsjetili su.
Iz CineStara navode da konkretna ekonomska odluka nema veze sa Tanovićevim filmom, te bi se u istim okolnostima donijela ista odluka da se radi o hollywoodskom, regionalnom ili bosanskohercegovačkom filmu, navedeno je iz CineStara.
Prema njegovim riječima, “ovo nije prvi put u slučaju te kompanije da domaći proizvod nema mjesta na domaćem tržištu”.
“Do sada su bili citirani komercijalni razlozi za neke filmove koji nisu imali poetencijala u tim kinima i to se donekle može razumjeti. Ovdje imamo film koji je za publiku, koji vraća publiku u kina i njemu su zatvorena vrata. Tako da se postavlja pitanje zašto je to tako. To nisu zdrave poslovne odluke, a pogotovo što se donose van ove zemlje”, kazao je Marjanović. Smatra i kako je potrebno zakonski riješiti zaštitu domaćeg proizvoda na domaćem tržištu.
CineStar se prethodno oglasio poručivši kako smatra “potpuno neopravdanim da se trenutno pokušava kreirati pritisak na njihov kino lanac, posebno iz razloga što je svima poznato da je CineStar zainteresiran za prikazivanje Tanovićevog filma”. Međutim, kako ističu, pozvali su distributera da pruži uvjete koji će to omogućiti.
Napomenuli su kako sa distributerom nisu uspjeli postići komercijalni dogovor oko bitnih elemenata igranja filma u kinima, a posebno vremenskog perioda između prikazivanja u kinima i prikazivanja putem drugih medija, te raspodjele prihoda.
Drugi filmovi se prikazuju bez problema
U komentaru takvog odgovora, producent Marjanović je kazao da se drugi filmovi prikazuju bez problema.“To su tehnički detalji koji nisu takvi za druge filmove. Imate američke filmove koji istovremerno igraju i u kinima i na platformama, i dostupni su. Mislite da ti američki filmovi ne igraju u kinima CineStara? Igraju. Zato što ima ko da zaštiti taj proizvod”, rekao je Marjanović.
Primijetio je kako film u CineStarovim kinima u Hrvatskoj također neće igrati. Kaže i kako “nema nijednog uslova na koji njihov distributer nije bio spreman da pristane”, te smatra da je “riječ o nečem drugom, a ne poslovnim odlukama”.
Predsjednica Udruženja filmskih radnika u Bosni i Hercegovini Elma Tataragić nada se da će postojeća situacija bar dovesti do početka nekog razgovora koji je očigledno potreban za one koji prave filmove.
“Naš posao ne završava kad napravimo film. Filmove pravimo da bi oni došli do publike. Ukoliko ne mogu doći do publike, mi ne možemo raditi svoj posao. Ne samo da imamo problema sa finansiranjem naših filmova, nego sad i sa dodirom sa publikom koja je pokazala da želi da gleda filmove iz Bosne i Hercegovine”, istaknula je Tataragić.
CineStar: Komercijalna tema se nepotrebno politizira
“Iako postoji višedecenijski svjetski i lokalni standard uobičajenog vremenskog perioda između prikazivanja filmova u kinima, kao premijernog mjesta za prikazivanje filmova, do njegovog prikazivanja putem drugih medija, kojeg u pravilu poštuju svi distributeri u odnosu na njihove filmove, u konkretnom slučaju distributer nije želio garantirati takav višemjesečni odmak, te ga je pokušao skratiti na samo 30 dana”, naveo je CineStar u svom priopćenju.Igranje filma sa tako kratkim odmakom, tvrde oni, ugrožava cijeli dugogodišnji poslovni model kina, a time ugrožava i uspjeh filma u kinima.
“Pokušali smo ih zamoliti da se usuglasimo oko istih uvjeta, međutim odbili su. CineStar je zgrožen što se ovakva komercijalna tema nepotrebno politizira i to posebno nakon što je u posljednjih 10 godina CineStar otvorio sedam novih ‘multiplexa’ u Bosni i Hercegovini, potaknuo razvoj i modernizaciju kino mreže, te zaposlio velik broj ljudi”, podsjetili su.
Iz CineStara navode da konkretna ekonomska odluka nema veze sa Tanovićevim filmom, te bi se u istim okolnostima donijela ista odluka da se radi o hollywoodskom, regionalnom ili bosanskohercegovačkom filmu, navedeno je iz CineStara.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Pratite li hrvatski film? Što hrvatski film ima, a srpski nema? I obrnuto?
– Mislim da, gledajući tako činjenično, nećemo doći do bogzna kakvih odgovora. Niti ćemo ikada imati ni publiku, ni neku ozbiljnu kinematografiju. Budući da su to jako fragmentirane cjeline koje su politički određene kao države, ali kulturalno nisu ni na koji način suverene, niti mogu biti. Mi, nažalost, ne možemo doći ni do publike, ni do neke vrhunske razine kinematografije ako se usporedimo, recimo, s Italijom.
Kako nema publike? "Južni vjetar 2" i "Toma" rasturaju...
– Da, ali koliko takvih filmova će se moći snimiti koji postižu sjajne rezultate u gledanosti, vraćaju ljude u kino i sve rade kako treba? To je i dalje jako skromno ako pogledamo filmove u nekim velikim kulturama; u smislu velikog broja ljudi, organiziranog načina prikazivanja i financiranja filmova to je i dalje na razini jedva samoodrživosti.
Čini li vam se da srpski film trenutačno bolje kotira od hrvatskoga? Gledan je na matičnom tlu i osvaja nagrade na stranim festivalima...
– Dobro, da, ali ne bih gledao na taj način. Gledao bih na način što se događa u smislu budućnosti, ne ovoga što je sad. A to je da se nekako ta razmjena vrši mnogo bolje i da fluktuiraju i ideje i ljudi između tih zemalja. Pa sada teško da možete jedan ansambl za film skupiti samo od srpskih glumaca ili samo od hrvatskih. To veliko strujanje koje se sada događa je odlično jer to će vratiti publiku.
Mislim da je problem publike prije svega bio zbog tih specifičnih granica između glumaca, samih ideja, scenarija. Čini mi se da sada razmišlja mnogo šire i to je super stvar. Glumci se miješaju pa se time miješa i tehnički dio ekipe. Sada možemo razmišljati o tome da će u jednom trenutku producenti to tretirati kao jedno jedinstveno tržište pa će na taj način i pripremati projekte. Ne možete snimiti komercijalni srpski film koji će sada razvaliti u kinima u Hrvatskoj. To se može dogoditi, ali će biti iznimka.
-
https://slobodnadalmacija.hr/kultura/film-tv/smijesno-je-igrati-se-kapitalizma-s-pet-sest-milijuna-ljudi-govori-srpski-redatelj-ivan-ikic-i-smatra-da-se-regija-treba-tretirati-kao-jedinstveno-filmsko-trziste-1147143
– Mislim da, gledajući tako činjenično, nećemo doći do bogzna kakvih odgovora. Niti ćemo ikada imati ni publiku, ni neku ozbiljnu kinematografiju. Budući da su to jako fragmentirane cjeline koje su politički određene kao države, ali kulturalno nisu ni na koji način suverene, niti mogu biti. Mi, nažalost, ne možemo doći ni do publike, ni do neke vrhunske razine kinematografije ako se usporedimo, recimo, s Italijom.
Kako nema publike? "Južni vjetar 2" i "Toma" rasturaju...
– Da, ali koliko takvih filmova će se moći snimiti koji postižu sjajne rezultate u gledanosti, vraćaju ljude u kino i sve rade kako treba? To je i dalje jako skromno ako pogledamo filmove u nekim velikim kulturama; u smislu velikog broja ljudi, organiziranog načina prikazivanja i financiranja filmova to je i dalje na razini jedva samoodrživosti.
Čini li vam se da srpski film trenutačno bolje kotira od hrvatskoga? Gledan je na matičnom tlu i osvaja nagrade na stranim festivalima...
– Dobro, da, ali ne bih gledao na taj način. Gledao bih na način što se događa u smislu budućnosti, ne ovoga što je sad. A to je da se nekako ta razmjena vrši mnogo bolje i da fluktuiraju i ideje i ljudi između tih zemalja. Pa sada teško da možete jedan ansambl za film skupiti samo od srpskih glumaca ili samo od hrvatskih. To veliko strujanje koje se sada događa je odlično jer to će vratiti publiku.
Mislim da je problem publike prije svega bio zbog tih specifičnih granica između glumaca, samih ideja, scenarija. Čini mi se da sada razmišlja mnogo šire i to je super stvar. Glumci se miješaju pa se time miješa i tehnički dio ekipe. Sada možemo razmišljati o tome da će u jednom trenutku producenti to tretirati kao jedno jedinstveno tržište pa će na taj način i pripremati projekte. Ne možete snimiti komercijalni srpski film koji će sada razvaliti u kinima u Hrvatskoj. To se može dogoditi, ali će biti iznimka.
-
https://slobodnadalmacija.hr/kultura/film-tv/smijesno-je-igrati-se-kapitalizma-s-pet-sest-milijuna-ljudi-govori-srpski-redatelj-ivan-ikic-i-smatra-da-se-regija-treba-tretirati-kao-jedinstveno-filmsko-trziste-1147143
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Plenkovic će sad kupit deset francuskih filmova i serija i to prikazivati na HRTu.
Tržišna utakmica je gadna : Ako ne daš pičke, nećeš vidjeti kurca.
Tržišna utakmica je gadna : Ako ne daš pičke, nećeš vidjeti kurca.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Ukinuti turske serije u Hrvatskoj.
jastreb- Posts : 34059
2014-04-22
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Zašto ?jastreb wrote:Ukinuti turske serije u Hrvatskoj.
Samo one koje propagiraju neosmanizam i kako je tursko osvajanje balkana romantična sapunica. To je propaganda.
Ove ostale ne triba ukidat. Zašto bi to ukida ?
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Talijan snimi film ili seriju pa kad dođe ugovarat cijenu s nekim tko se bavi prikazivanjem toga negdje npr u Hrvatskoj onda normalno kupi pa gledaj.
Turčin slične te stvari proizvodi a ako ne i bolje i kaže : prva tura đabe a onda ako se raja uvati pregovarat ćemo o drugoj turi tj cijeni druge ture.
Ok.
E sad se Talijan čudi kako njega nema na HRTu.
Pa puši kurac.
Turčin slične te stvari proizvodi a ako ne i bolje i kaže : prva tura đabe a onda ako se raja uvati pregovarat ćemo o drugoj turi tj cijeni druge ture.
Ok.
E sad se Talijan čudi kako njega nema na HRTu.
Pa puši kurac.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Podtajnica za kulturu Lucia Borgonzoni pokrenula je konkretan prijedlog s ciljem ponovnog pokretanja našeg audiovizualnog u svijetu: „mogući izlaz mogao bi biti stvaranje paketa talijanskih audiovizualnih proizvoda: filmova, igranih, događanja, dokumentarnih filmova i zabavnih programa , koji se mogu kupiti izravno od naših proizvođača (ili putem sustava ugovora) po dogovorenim cijenama, biti titlovani, kako bi bili dostupni operaterima zemalja koje želite vratiti. U početnoj fazi, prava bi se čak mogla poklanjati, da bi se dao snažan i odlučan signal, očito tražeći njihovo emitiranje na primarnim mrežama i u udarnim satima: umjesto da se cilja na neposrednu ekonomsku naknadu, treba težiti vidljivosti, fokusiranju više po rasporedu nego po cijeni"
Kako konkretno provesti ovaj projekt? „Uključenjem naših veleposlanstava, različitih audiovizualnih pultova ICE uspostavljenih u zemljama u kojima audiovizualni sektor ima određenu važnost, kao i kroz prethodne odnose DGCA za mikrofon i Cinecittà s najvažnijim stranim TV mrežama, s kojima već godinama imamo otvorene suradnje. Naši glavni emiteri, javni i privatni, također bi trebali biti uključeni u ovaj projekt”.
Kako konkretno provesti ovaj projekt? „Uključenjem naših veleposlanstava, različitih audiovizualnih pultova ICE uspostavljenih u zemljama u kojima audiovizualni sektor ima određenu važnost, kao i kroz prethodne odnose DGCA za mikrofon i Cinecittà s najvažnijim stranim TV mrežama, s kojima već godinama imamo otvorene suradnje. Naši glavni emiteri, javni i privatni, također bi trebali biti uključeni u ovaj projekt”.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Ja znam talijanski savršeno, studira san u Italiji psihologiju na njihovom jeziku.
Ja im neću razvijat te ideje, nek ih razviijaju sami al izgleda da im se upalila lampica : ako ne daš pičke nećeš vidjet kurca.
U početnoj fazi, prava bi se čak mogla poklanjati, da bi se dao snažan i odlučan signal, očito tražeći njihovo emitiranje na primarnim mrežama i u udarnim satima: umjesto da se cilja na neposrednu ekonomsku naknadu, treba težiti vidljivosti, fokusiranju više po rasporedu nego po cijeni"
Ja im neću razvijat te ideje, nek ih razviijaju sami al izgleda da im se upalila lampica : ako ne daš pičke nećeš vidjet kurca.
U početnoj fazi, prava bi se čak mogla poklanjati, da bi se dao snažan i odlučan signal, očito tražeći njihovo emitiranje na primarnim mrežama i u udarnim satima: umjesto da se cilja na neposrednu ekonomsku naknadu, treba težiti vidljivosti, fokusiranju više po rasporedu nego po cijeni"
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Znači dođeš u BiH i ponudiš desetak filmova koji su već prošli kina i tv ( stariji od dvije godine al ne stariji od 15 godina ) i onda tvoj veleposlanik u Sarajevu ode do državne tv i kaže : od ovih filmova izaberite jedan za koji mislite da ima prođu na BiH tržištu, titlujte ga i prikažite u udarnom terminu.
Jel Italija šta izgubila ?
Nije.
Jel dobila ?
Pa normalno da je jer negdje se taj film mora i titlovat dakle ovi u toj državnoj tv će morat imat sekciju za talijanski jezik.
Jel Italija šta izgubila ?
Nije.
Jel dobila ?
Pa normalno da je jer negdje se taj film mora i titlovat dakle ovi u toj državnoj tv će morat imat sekciju za talijanski jezik.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
I to ti je samo jedan primjer i to na jednoj državi a Italija ima veleposlanstva u svim državama svijeta.
Kako oni misle da će sutra doć neki Talijan tamo ugovarat prodaju ako oni unutar državne tv nemaju sekciju za titlovanje s talijanskog jezika ?
Znači ti sam moraš njima davat filmove đabe kako bi uopće oformirao da unutar te državne tv negdje ima podsekcija za titlovanje tog i tog jezika, u ovom slučaju talijanskog.
Ako to nemaš pa kako ćeš sutra uopće prodavat taj proizvod kad nema takve sekcije u državi toj i toj uopće ?
Mision imposibile. Nemoguća misija.
Kako oni misle da će sutra doć neki Talijan tamo ugovarat prodaju ako oni unutar državne tv nemaju sekciju za titlovanje s talijanskog jezika ?
Znači ti sam moraš njima davat filmove đabe kako bi uopće oformirao da unutar te državne tv negdje ima podsekcija za titlovanje tog i tog jezika, u ovom slučaju talijanskog.
Ako to nemaš pa kako ćeš sutra uopće prodavat taj proizvod kad nema takve sekcije u državi toj i toj uopće ?
Mision imposibile. Nemoguća misija.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Hrvatska i Slovenija su jedne od rijetkih država u svijetu u kojima je talijanski i službeni jezik ( na regionalnoj i manjinskoj osnovi ).
Danas su imali taj sastanak i došli su ministri San Marina i Švicarske a pričaju o širenju talijanskog jezika u svijetu.
Valjda njima neugodno pozvat nas jer im je ministarstvo vanjskih poslova i druga ministarstva smještena u zgradi koju je napravio Mussolini a da mu bude zgrada fašističke stranke Italije.
Danas su imali taj sastanak i došli su ministri San Marina i Švicarske a pričaju o širenju talijanskog jezika u svijetu.
Valjda njima neugodno pozvat nas jer im je ministarstvo vanjskih poslova i druga ministarstva smještena u zgradi koju je napravio Mussolini a da mu bude zgrada fašističke stranke Italije.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Erdogan je sasvim sigurno bez sumnje danas čuo poruku koju mu je poslala Lucia Borgonzoni a članica Salvinijeve Lege :
Turska je nekoliko godina krenula s politikom koja predviđa besplatan prijenos cjelokupnih TV serija u lokalne medije s ciljem stvaranja nove potražnje javnosti; kasnije, jednom ovisan i osvojio gledatelje, počinje naplaćivati sadržaj, da bi nastavio s administracijom nastavaka.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska i u gospodarskom i trgovačkom području.
Turska je nekoliko godina krenula s politikom koja predviđa besplatan prijenos cjelokupnih TV serija u lokalne medije s ciljem stvaranja nove potražnje javnosti; kasnije, jednom ovisan i osvojio gledatelje, počinje naplaćivati sadržaj, da bi nastavio s administracijom nastavaka.
Situacija koja riskira posljedice po Italiju i s kulturnog i geopolitičkog stajališta, favorizirajući turski utjecaj u zemljama poput Albanije, koja nam je oduvijek bila bliska i u gospodarskom i trgovačkom području.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Ne bi se ja ljutio da ste poslali pozivnicu ministrici kulture RH.
Normalno samo u paketu s slovenskim ministrom kulture jer tu idemo kao gosti i države u kojima je talijanski službeni jezik.
S ove strane Jadrana jel. To je taj Balkan o kome pričate.
Normalno samo u paketu s slovenskim ministrom kulture jer tu idemo kao gosti i države u kojima je talijanski službeni jezik.
S ove strane Jadrana jel. To je taj Balkan o kome pričate.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Drugi put pozovite Sloveniju i Hrvatsku na taj sastanak ako mislite ozbiljno radit taj projekt : Talijanski u svijetu dakle van granica države Italije.
Ako Hrvatska i Slovenija nisu zaslužile bar po jednu stolicu na tom sastanku s obzirom da su jedne od rijetkih zemalja u svijetu u kojima talijanski ima status službenog jezika onda ne znam tko je.
Ako mislite to ozbiljno radit a ako ne onda nemojte slat pozivnicu Sloveniji i Hrvatskoj.
Ako Hrvatska i Slovenija nisu zaslužile bar po jednu stolicu na tom sastanku s obzirom da su jedne od rijetkih zemalja u svijetu u kojima talijanski ima status službenog jezika onda ne znam tko je.
Ako mislite to ozbiljno radit a ako ne onda nemojte slat pozivnicu Sloveniji i Hrvatskoj.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
MINISTAR vanjskih poslova Gordan Grlić Radman poručio je nakon sastanka sa šefom jordanske diplomacije Ajmanom Safadijem u Barceloni, da će Hrvatska više pažnje posvetiti suradnji sa zemljama istočnog i južnog Mediterana.
"Mi se često vidimo i dogovaramo posjet Jordanu. Ja sam već pokazao taj interes jer tu ima prostora za gospodarsku suradnju", rekao je Grlić Radman u izjavi za Hinu na marginama foruma Unije za Mediteran.
Safadi je supredsjedatelj foruma Unije za Mediteran ispred zemalja južnog i istočnog Sredozemlja.
Grlić Radman prije posjeta Jordanu planira otputovati i u Alžir.
"Bili smo nedavno u Egiptu, a također i u Izraelu dva puta. Sve su to zemlje upućene u zajednički mediteranski bazen pa tu ima prostora za razne oblike suradnje i unapređenja partnerskih odnosa sjevera i juga", izjavio je Grlić Radman.
Grlić Radman smatra da će ta suradnja pomoći Hrvatskoj prvenstveno u očuvanju okoliša i bolje povezanosti njenih primorskih gradova.
"Hrvatska također ima vlastita iskustva pa može pomoći i biti koristan partner u iznalaženju kvalitetnih rješenja za zaštitu okoliša i borbu protiv klimatskih promjena", rekao je.
Hrvatska je 13 godina članica Unije za Mediteran, međuvladine organizacije sa sjedištem u Barceloni osnovane 2008. godine, koja služi kao platforma za uspostavljanje stabilnosti i poticanja slobodne trgovine sa zemljama istočnog i južnog Sredozemlja.
U ponedjeljak su se u Barceloni okupili predstavnici 42 zemlje članice Unije za Mediteran, od čega 20 ministara vanjskih poslova, a zatim je organiziran i sastanak EU-a sa zemljama istočnog i južnog Mediterana. Lani zbog pandemije nije bilo tog foruma na kojem se raspravlja o gospodarstvu, migracijama, klimatskim promjenama i sukobima.
"Mi se često vidimo i dogovaramo posjet Jordanu. Ja sam već pokazao taj interes jer tu ima prostora za gospodarsku suradnju", rekao je Grlić Radman u izjavi za Hinu na marginama foruma Unije za Mediteran.
Safadi je supredsjedatelj foruma Unije za Mediteran ispred zemalja južnog i istočnog Sredozemlja.
Grlić Radman prije posjeta Jordanu planira otputovati i u Alžir.
"Bili smo nedavno u Egiptu, a također i u Izraelu dva puta. Sve su to zemlje upućene u zajednički mediteranski bazen pa tu ima prostora za razne oblike suradnje i unapređenja partnerskih odnosa sjevera i juga", izjavio je Grlić Radman.
Hrvatska je 13 godina članica Unije za Mediteran
Hrvatska se u rujnu zajedno sa Slovenijom priključila skupini MED9 kojoj pripadaju Španjolska, Italija, Francuska, Portugal, Grčka, Cipar i Malta. Te zemlje usuglašavaju zajedničke interese na Sredozemlju.Grlić Radman smatra da će ta suradnja pomoći Hrvatskoj prvenstveno u očuvanju okoliša i bolje povezanosti njenih primorskih gradova.
"Hrvatska također ima vlastita iskustva pa može pomoći i biti koristan partner u iznalaženju kvalitetnih rješenja za zaštitu okoliša i borbu protiv klimatskih promjena", rekao je.
Hrvatska je 13 godina članica Unije za Mediteran, međuvladine organizacije sa sjedištem u Barceloni osnovane 2008. godine, koja služi kao platforma za uspostavljanje stabilnosti i poticanja slobodne trgovine sa zemljama istočnog i južnog Sredozemlja.
U ponedjeljak su se u Barceloni okupili predstavnici 42 zemlje članice Unije za Mediteran, od čega 20 ministara vanjskih poslova, a zatim je organiziran i sastanak EU-a sa zemljama istočnog i južnog Mediterana. Lani zbog pandemije nije bilo tog foruma na kojem se raspravlja o gospodarstvu, migracijama, klimatskim promjenama i sukobima.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Mi razvijamo suradnju s Arapima.
Nemamo vrimena za vaše gluposti. Neće vam doć ministar vanjskih poslova tamo nego samo na razini ministarstva kulture.
A i to je puno s obzirom da vas se izgurava s prostora Mediterana i Balkana polako i postepeno.
Nemamo vrimena za vaše gluposti. Neće vam doć ministar vanjskih poslova tamo nego samo na razini ministarstva kulture.
A i to je puno s obzirom da vas se izgurava s prostora Mediterana i Balkana polako i postepeno.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Re: Turska želi ukinuti talijanski jezik na Balkanu
Upalit će se njima lampica prije ili poslije zašto na ovaj sastanak kakvi je danas a imaju ga jednom il dva puta godišnje a sad će svakako jednom godišnje najmanje kad su zapeli treba pozvat ministre kulture Slovenije i Hrvatske i dat im po jednu stolicu i da kao gosti tamo negdje u kutu budu nazočni.
Skužit ćete.
Upalila vam se lampica za ovo danas pa će vam se upalit i za to sutra.
Skužit ćete.
Upalila vam se lampica za ovo danas pa će vam se upalit i za to sutra.
RayMabus- Posts : 184105
2014-04-11
Page 1 of 4 • 1, 2, 3, 4
Similar topics
» Erdogan lupio cusku Bakiru:Turska ne zeli na Balkanu raditi vjerske razlike
» Turska izbacila francuski jezik iz nastave
» Sančez želi španjolski jezik u rvatckim školama
» Džaferović : Turska je stabilizirajući faktor na Balkanu
» Kineska vlada želi ukinuti upotrebu Intelovih i AMD-ovih procesora u službenim računalima
» Turska izbacila francuski jezik iz nastave
» Sančez želi španjolski jezik u rvatckim školama
» Džaferović : Turska je stabilizirajući faktor na Balkanu
» Kineska vlada želi ukinuti upotrebu Intelovih i AMD-ovih procesora u službenim računalima
Page 1 of 4
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum