ex-iskon-pleme
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

hrt prevodi noleta

Page 6 of 21 Previous  1 ... 5, 6, 7 ... 13 ... 21  Next

Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by darth_vader Sat 27 Jun - 5:41

prckov wrote:
jasambrend wrote:
prckov wrote:
jasambrend wrote:
prckov wrote:


sta sad dobro
ljudi dragi jesi labilan
sad ne znam sta da mislim
cijela stvar se zakomplicirala :D


Boktejeba Prcko, nije ni tebi lako... :|

ma nije
kontam da bacim atomsku :D

sta si se upeo zajebavam se, jel to juzina


Upeo...eli tko zna turski ovdi? :roll
evo znam ja
jastuk
celik
boja
alat
os jos :D

Burek...

darth_vader

Posts : 19766
2014-04-16


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Maggie19 Sat 27 Jun - 5:42

Sovak wrote:
Maggie19 wrote:Ah, nisu ni Slovenci na svim poljima toliko "tolerantni".
Uvijek se sjetim tzv. "izbrisanih".
Ako cete toleranciju, via SkaNdinavija.
:-)

"Smrt Hrvatom" ... podosta čest natpis po Sloveniji jedno vrijeme.
Imam prijatelje Slovence. Neki zive u Slo, neki tu.
Apsolutno znaju biti "zestoki", iznenade me nekad.
;-)

_________________
Learn what is to be taken seriously and laugh at the rest.
Maggie19
Maggie19

Posts : 6791
2019-01-30


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by veber Sat 27 Jun - 5:44

prckov wrote:
jasambrend wrote:
prckov wrote:
jasambrend wrote:
prckov wrote:


sta sad dobro
ljudi dragi jesi labilan
sad ne znam sta da mislim
cijela stvar se zakomplicirala :D


Boktejeba Prcko, nije ni tebi lako... :|

ma nije
kontam da bacim atomsku :D

sta si se upeo zajebavam se, jel to juzina


Upeo...eli tko zna turski ovdi? :roll
evo znam ja
jastuk
celik
boja
alat
os jos :D
sve je to od arapa.
ali turci i arapi nisu isto

naranča oslum barjak đenaza oslo

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by dzango Sat 27 Jun - 5:54

veber wrote:
prckov wrote:
jasambrend wrote:
prckov wrote:
jasambrend wrote:


Boktejeba Prcko, nije ni tebi lako... :|

ma nije
kontam da bacim atomsku :D

sta si se upeo zajebavam se, jel to juzina


Upeo...eli tko zna turski ovdi? :roll
evo znam ja
jastuk
celik
boja
alat
os jos :D
sve je to od arapa.
ali turci i arapi nisu isto

naranča oslum barjak đenaza oslo
Rakija.
dzango
dzango

Posts : 28141
2014-04-19

Lokacija: : Velika Srbija

Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by veber Sat 27 Jun - 6:05

dzango wrote:
veber wrote:
prckov wrote:
jasambrend wrote:
prckov wrote:

ma nije
kontam da bacim atomsku :D

sta si se upeo zajebavam se, jel to juzina


Upeo...eli tko zna turski ovdi? :roll
evo znam ja
jastuk
celik
boja
alat
os jos :D
sve je to od arapa.
ali turci i arapi nisu isto

naranča oslum barjak đenaza oslo
Rakija.
ako je viljamovka možemo pregovarat

_________________
AfD
veber
veber

Male
Posts : 53509
2014-12-30


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:10

Maggie19 wrote:Ah, nisu ni Slovenci na svim poljima toliko "tolerantni".
Uvijek se sjetim tzv. "izbrisanih".
Ako cete toleranciju, via SkaNdinavija.
:-)


Naravno da nisu i osobito ne sada kad su digli revoluciju na Janeza.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:13

jasambrend wrote:
venus wrote:
jasambrend wrote:


Tako mlada, a već... B-)


Jao, koliko puta sam to čula...no istina je. Iza hladne vanjštine teče uzavrela krv.

Znam...ranila me jedna...dražesne ste čudo, samo baš volite da je po vašem, btw. mater mi Zagorka, isti mentalitet...Dalmatinke samo viču, ali prst u uho, sigurna kuća(konoba) i čekaš da južina prođe...:D

hahah..a Dalmatinke kao ne vole da je po njihovom, hhahah..
Najbolju foru mi je prodala baš Dalmatinka. Muž nije htio nositi nove lijepe majice koje mu je ona kupila nego stalno nosao neke starije na koje je navikao. A ona te stare majice uzme i sakrije ih na dno ormara i nove stavi u prvi plan. Pita on nju di su njegove majice, kaže ona ma sigurno su ti u ormaru, pogledaj...njemu se nije dalo (mustra je to znala) i nosi nove majice. Ni ne znate  B-) :D
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:17

Sovak wrote:
venus wrote:Ljudi moji, nisu svi donešeni zakoni zdravorazumski, kao što nije pravo pravda.

Stvar je samo jedna: krivom kikiju svaka dlaka smeta, pa i jezične i kulturološke razlike.

Gdje nema tolerancije, nemoguće je normalno živjeti. Radi nekih izrečenih stavova ovdje koji su uvriježeni nažalost u zajednici bi se preksutra preselila u Ljubljanu.

Ne. Ne smetaju mi jezične i kulturološke razlike kao takve (ovisno koje naravno).

Razlike su činjenica.

Ali mi smeta vaše negiranje hrvatske posebnosti.

Zašto vama smeta hrvatska posebnost?

Kao Hrvat ne odričem posebnost slovenskog, srpskog i crnogorskog jezika u odnosu na hrvatski jezik.

Zašto tebi i tebi sličnima smeta posebnost hrvatskog jezika?

Kako si na pola Slovenka, odričeš li se posebnosti slovenskoga jezika u odnosu na ostale južnoslavenske jezike?

Sjeverni hrvatski kajkavski jezik je najbliži slovenskom južnoštajerskom i prekomurskom govoru.

Zapadni HKJ pako kranjskom govoru u Sloveniji.

Zbog toga ćeš negirati pripadnost HKJ hrvatskom jeziku kao skupu svih govora kojima govore Hrvati?

Okrenimo pilu naopako i hoćemo li negirati posebnost slovenskog jezika i vratiti izraz slovenski-hrvatski-srpski jezik Kraljevine SHS?

Jugoslavija i njezini politički i jezični konstrukti su propali. U stvarnosti nikad nisu niti zaživjeli čak niti pod prisilom.

Prihvatite to kao stvarnost.

Hrvatska posebnost u čemu? Gastronomiji možda (ćevapi, sarma, pizza, špageti bolonjez, vješalica...)

Ili jezično po jeziku koji ima obilje germanizama, talijanizama...

Ili po tome što ne prođe dan da u posebnoj HR vidim umirovljenike kako prekapaju smeće?

Kurta (HDZ) i Murta (SDP) od "osamostaljenja"?

Tisuću otoka na kojima nema politike razvoja?

Da, posebni smo, u pravu si ti.  B-) Raspali oštro.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:34

Maggie19 wrote:
Sovak wrote:
Maggie19 wrote:Ah, nisu ni Slovenci na svim poljima toliko "tolerantni".
Uvijek se sjetim tzv. "izbrisanih".
Ako cete toleranciju, via SkaNdinavija.
:-)

"Smrt Hrvatom" ... podosta čest natpis po Sloveniji jedno vrijeme.
Imam prijatelje Slovence. Neki zive u Slo, neki tu.
Apsolutno znaju biti "zestoki", iznenade me nekad.
;-)


Maggie, postavimo to ovako.


Bi li Srbi, posebno oni koji tvrde da su hrvatski i srpski standardni jezici jedan jezik, prihvatili da se u njihovim školama uči ''zapadna inačica'' tog jezika i bi li pristali da se ta inačica uvede i kao službeni jezični standard u Srbiji?

Ne bi.


Eto, pitam se baš zašto ako je to samo jedan jezik?


Zanimljivi su mi i ljudi koji se diče svojom tolerantnošću iliti snošljivošću i uključivošću sve dok ne naiđu na hrvatsku posebnost.

Tu im prestaje svaka snošljivost.

Štoviše, najradije bi odselili iz Hrvatske zbog te proklete želje Hrvata - da su Hrvati, da govore hrvatskim kao zasebnim jezikom i da imaju svoju hrvatsku državu.

Ima tu i još boljih tzv. naprednih koji u svojoj velesnošljivosti ''prijete'' kako će iseliti iz Hrvatske ako njihova politička opcija ne pobijedi na izborima.

Ili npr. Kekin kad je rekao da se seli iz Hrvatske ako prođe referendum za brak.

Ne samo da se nije odselio nego bi krkan i u Hrvatski sabor drage volje.


Leftardi u Americi se prijetili da će odseliti u Kanadu ako Trump bude predsjednik.

Ne daju se iz Kalifornije niti centimetar maknuti nakon pet godina.


I tako ... tko je tu lud?
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:40

Sovak wrote:


Bi li Srbi, posebno oni koji tvrde da su hrvatski i srpski standardni jezici jedan jezik,

hrt prevodi noleta - Page 6 Crvenka

Četiri (4) jezika, dva (2) pisma.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by kaya Sat 27 Jun - 7:41

Hrvatska posebnost u odnosu na autobusno ugibalište prema austriji , sloveniju jest da ima 1000 otoka a zlovenija ni jedan ! I u tome da nisu pokušavali kobasicama podmititi suca arbritraže dok se furaju na zapad.
kaya
kaya

Posts : 31419
2015-08-15


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by kaya Sat 27 Jun - 7:43

Šta se sova raskokodakao danas, čudo!
kaya
kaya

Posts : 31419
2015-08-15


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:47

venus wrote:
Sovak wrote:
venus wrote:Ljudi moji, nisu svi donešeni zakoni zdravorazumski, kao što nije pravo pravda.

Stvar je samo jedna: krivom kikiju svaka dlaka smeta, pa i jezične i kulturološke razlike.

Gdje nema tolerancije, nemoguće je normalno živjeti. Radi nekih izrečenih stavova ovdje koji su uvriježeni nažalost u zajednici bi se preksutra preselila u Ljubljanu.

Ne. Ne smetaju mi jezične i kulturološke razlike kao takve (ovisno koje naravno).

Razlike su činjenica.

Ali mi smeta vaše negiranje hrvatske posebnosti.

Zašto vama smeta hrvatska posebnost?

Kao Hrvat ne odričem posebnost slovenskog, srpskog i crnogorskog jezika u odnosu na hrvatski jezik.

Zašto tebi i tebi sličnima smeta posebnost hrvatskog jezika?

Kako si na pola Slovenka, odričeš li se posebnosti slovenskoga jezika u odnosu na ostale južnoslavenske jezike?

Sjeverni hrvatski kajkavski jezik je najbliži slovenskom južnoštajerskom i prekomurskom govoru.

Zapadni HKJ pako kranjskom govoru u Sloveniji.

Zbog toga ćeš negirati pripadnost HKJ hrvatskom jeziku kao skupu svih govora kojima govore Hrvati?

Okrenimo pilu naopako i hoćemo li negirati posebnost slovenskog jezika i vratiti izraz slovenski-hrvatski-srpski jezik Kraljevine SHS?

Jugoslavija i njezini politički i jezični konstrukti su propali. U stvarnosti nikad nisu niti zaživjeli čak niti pod prisilom.

Prihvatite to kao stvarnost.

Hrvatska posebnost u čemu? Gastronomiji možda (ćevapi, sarma, pizza, špageti bolonjez, vješalica...)

Ili jezično po jeziku koji ima obilje germanizama, talijanizama...

Ili po tome što ne prođe dan da u posebnoj HR vidim umirovljenike kako prekapaju smeće?

Kurta (HDZ) i Murta (SDP) od "osamostaljenja"?

Tisuću otoka na kojima nema politike razvoja?

Da, posebni smo, u pravu si ti.  B-) Raspali oštro.

Jedna je stvar što ti svijet promatraš kroz ćevape i sarmu.

Druga je stvar hrvatska posebnost u povijesnom, kulturološkom, jezičnom i nacionalnom razvoju u odnosu na narode oko nas bez obzira što smo stoljeća proveli u raznim državnim višenacionalnim zajednicama.

Posebnost ne znači i nadvišenost nego jednostavno različitost u odnosu na druge, svijest o vlastitom identitetu.

To bi ti kao osoba snošljiva prema različitima od sebe trebala shvatiti.

OK, kužim.

Tvoja se snošljivost odnosi na sve, osim na Hrvate i Hrvatsku.

Nemamo se potrebe lagati.

;)
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:49

kaya wrote:Šta se sova raskokodakao danas, čudo!


Vabim haltere.

:)
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:51

venus wrote:

Ili jezično po jeziku koji ima obilje germanizama, talijanizama...

Mađarizmima, turcizmima itd.
Ali kao prvo, koji to europski jezik danas ne obiluje tuđicama?
Kao drugo, što su zapravo tuđice?
Riječi koje vuku podrijetlo iz jednog jezika, a predstavljaju sastavne dijelove nekog drugog jezika, različitog od jezika iz kojeg vuku podrijetlo.
Dakle, primjerice turcizmi su riječi koji vuku podrijetlo iz turskog jezika, a sastavni su dijelovi hrvatskog standardnog jezika.
Uostalom, većim dijelom turcizmi i ne pripadaju izvorno turskom jeziku nego su i u taj došle kao usvojenice iz grčkog, perzijskog, arapskog i drugih jezika čiji su narodi nositelji graničili sa native speakers turskog jezika.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:53

kaya wrote:Šta se sova raskokodakao danas, čudo!


I sova ne kokodače nego huče ... ***** ti i biologiju i haltere i sve.

:]
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 7:57

Maggie19 wrote:
Sovak wrote:
Maggie19 wrote:Ah, nisu ni Slovenci na svim poljima toliko "tolerantni".
Uvijek se sjetim tzv. "izbrisanih".
Ako cete toleranciju, via SkaNdinavija.
:-)

"Smrt Hrvatom" ... podosta čest natpis po Sloveniji jedno vrijeme.
Imam prijatelje Slovence. Neki zive u Slo, neki tu.
Apsolutno znaju biti "zestoki", iznenade me nekad.
;-)

Ne sjećam se više točno koji je slovenski intelektualac za Slovence rekao da su kombinacija hladnokrvnosti i miroljubivog ponašanja koji svoj izvor ima u svijesti o vlastitoj malenosti i slabosti u odnosu prema velikim i snažnim susjedima te svojem u većini priprostom seljačkom podrijetlu i identitetu s jedne strane, i žestokom šovinizmu koji se temelji na mržnji prema svima koji se razliku od njih.
Zapravo, to je prilično tipično za tzv. male narode koji su u stalnom strahu kako će ih drugi istisnuti pa i doslovce istrijebiti sa prostora koje smatraju svojim. Pa zato iz svoje sredine nastoje protjerati sve koji im smrde po tuđem identitetu i to još smatraju samoobrambenom reakcijom.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 8:00

Speare Shaker wrote:
Sovak wrote:


Bi li Srbi, posebno oni koji tvrde da su hrvatski i srpski standardni jezici jedan jezik,

hrt prevodi noleta - Page 6 Crvenka

Četiri (4) jezika, dva (2) pisma.



Čudo jedno.

;)  :)
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Guest Sat 27 Jun - 8:03

venus wrote:
Sovak wrote:
venus wrote:Ljudi moji, nisu svi donešeni zakoni zdravorazumski, kao što nije pravo pravda.

Stvar je samo jedna: krivom kikiju svaka dlaka smeta, pa i jezične i kulturološke razlike.

Gdje nema tolerancije, nemoguće je normalno živjeti. Radi nekih izrečenih stavova ovdje koji su uvriježeni nažalost u zajednici bi se preksutra preselila u Ljubljanu.

Ne. Ne smetaju mi jezične i kulturološke razlike kao takve (ovisno koje naravno).

Razlike su činjenica.

Ali mi smeta vaše negiranje hrvatske posebnosti.

Zašto vama smeta hrvatska posebnost?

Kao Hrvat ne odričem posebnost slovenskog, srpskog i crnogorskog jezika u odnosu na hrvatski jezik.

Zašto tebi i tebi sličnima smeta posebnost hrvatskog jezika?

Kako si na pola Slovenka, odričeš li se posebnosti slovenskoga jezika u odnosu na ostale južnoslavenske jezike?

Sjeverni hrvatski kajkavski jezik je najbliži slovenskom južnoštajerskom i prekomurskom govoru.

Zapadni HKJ pako kranjskom govoru u Sloveniji.

Zbog toga ćeš negirati pripadnost HKJ hrvatskom jeziku kao skupu svih govora kojima govore Hrvati?

Okrenimo pilu naopako i hoćemo li negirati posebnost slovenskog jezika i vratiti izraz slovenski-hrvatski-srpski jezik Kraljevine SHS?

Jugoslavija i njezini politički i jezični konstrukti su propali. U stvarnosti nikad nisu niti zaživjeli čak niti pod prisilom.

Prihvatite to kao stvarnost.

Hrvatska posebnost u čemu? Gastronomiji možda (ćevapi, sarma, pizza, špageti bolonjez, vješalica...)

Ili jezično po jeziku koji ima obilje germanizama, talijanizama...

Ili po tome što ne prođe dan da u posebnoj HR vidim umirovljenike kako prekapaju smeće?

Kurta (HDZ) i Murta (SDP) od "osamostaljenja"?

Tisuću otoka na kojima nema politike razvoja?

Da, posebni smo, u pravu si ti.  B-) Raspali oštro.


Brudet babe Ivke


Dragi Ante,


nevjesta mi bila rekla da imadeš curu iz Zagreba pa ti baba šalje didovo vino, dvi duzine žaba, malo jegulje i recept za brudet. Poslat ću ti i teću pa je čuvaj ko oči u glavi.
Brudet ti se pravi ovako, najprva se metne malo ulja, pa se iskriža kapula, što više kapule, bolji brudet. Kad se to zafriži, metni malo konserve, ljute paprike, jegulju i žabe pa posoli.
Ulij kvasine, ako znaš da je ljuta, ne treba puno, ako je blaža, staviš više. Stavi ti po čaše i nalij vode.

Pazi da ne zagori, ne miješaj nego vrti tećon. Kašnje iskidaj petrusima, neko baci lovorov lis, neko ruzmarin, neko kopar, al ja nisan ništa od ti nego pertusim.
Po vrvu metni malo česna. Kad se žaba raspane – gotovo. I to je delikates, delikates.
Ako ona to voli, moreš skuvat i puru. To ti dobro iđe s otin.
Ako joj se ne svidi, dođi ti lijepo doli i nađi neku curu iz Neretve. Ođe ti to svaka voli, a i znade sama skuvat brudet.

Pozdravlja te tvoja baba Ivka!







Govori koji su nematerijalna dobra Hrvatske
Govori Bednje, Huma na Sutli, Siča, Starih Perkovaca, Vidonja, Žminja, zadarskih Arbanasa, otoka Suska, dubrovački govor, grobnički i istrorumunjski govori te kajkavski donjosutlantski (ikavski) dijalekt nalaze se na popisu zaštićenih nematerijalnih dobara Republike Hrvatske.

https://www.srednja.hr/svastara/procitajte-mudro-pismo-bake-iz-neretve-svome-unuku-u-zagrebu-5/
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Serbinho-3 Sat 27 Jun - 8:06

kaya wrote:Šta se sova raskokodakao danas, čudo!


Čudno, to Pravo je obično rezervisano za žene...

Kako li mu je samo smelo pasti na pamet :rasta
Serbinho-3
Serbinho-3

Posts : 27698
2014-08-25

Lokacija: : Italy

Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by michaellcmacha Sat 27 Jun - 8:14

Sovak wrote:
Maggie19 wrote:
Sovak wrote:
Maggie19 wrote:Ah, nisu ni Slovenci na svim poljima toliko "tolerantni".
Uvijek se sjetim tzv. "izbrisanih".
Ako cete toleranciju, via SkaNdinavija.
:-)

"Smrt Hrvatom" ... podosta čest natpis po Sloveniji jedno vrijeme.
Imam prijatelje Slovence. Neki zive u Slo, neki tu.
Apsolutno znaju biti "zestoki", iznenade me nekad.
;-)


Maggie, postavimo to ovako.


Bi li Srbi, posebno oni koji tvrde da su hrvatski i srpski standardni jezici jedan jezik, prihvatili da se u njihovim školama uči ''zapadna inačica'' tog jezika i bi li pristali da se ta inačica uvede i kao službeni jezični standard u Srbiji?

Ne bi.


Eto, pitam se baš zašto ako je to samo jedan jezik?


Zanimljivi su mi i ljudi koji se diče svojom tolerantnošću iliti snošljivošću i uključivošću sve dok ne naiđu na hrvatsku posebnost.

Tu im prestaje svaka snošljivost.

Štoviše, najradije bi odselili iz Hrvatske zbog te proklete želje Hrvata - da su Hrvati, da govore hrvatskim kao zasebnim jezikom i da imaju svoju hrvatsku državu.

Ima tu i još boljih tzv. naprednih koji u svojoj velesnošljivosti ''prijete'' kako će iseliti iz Hrvatske ako njihova politička opcija ne pobijedi na izborima.

Ili npr. Kekin kad je rekao da se seli iz Hrvatske ako prođe referendum za brak.

Ne samo da se nije odselio nego bi krkan i u Hrvatski sabor drage volje.


Leftardi u Americi se prijetili da će odseliti u Kanadu ako Trump bude predsjednik.

Ne daju se iz Kalifornije niti centimetar maknuti nakon pet godina.


I tako ... tko je tu lud?
mi smo ludi... što ih nismo prisilili da se drže svoje riječi...
michaellcmacha
michaellcmacha

Posts : 21325
2015-08-08


Back to top Go down

hrt prevodi noleta - Page 6 Empty Re: hrt prevodi noleta

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 6 of 21 Previous  1 ... 5, 6, 7 ... 13 ... 21  Next

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum